Activité principale F – Installer, mettre à l’essai, entretenir, diagnostiquer et réparer les systèmes d’énergie renouvelable.
Tâche F-21 Installer, mettre à l’essai, entretenir, diagnostiquer et réparer les systèmes de géo-échange et géothermiques
Description de la tâche
Les systèmes de géo-échange et géothermiques transfèrent la chaleur du sol ou des couches profondes de la terre au moyen de la conduction, de la convection et de la radiation en utilisant des systèmes en boucle ouverte ou fermée.
Les monteurs et les monteuses d’appareils de chauffage sont responsables de l’installation et de l’entretien de la tuyauterie, des composants et de l’équipement pour ces systèmes. L’entretien est fait de façon régulière ou en cas d’urgence pour assurer le fonctionnement de la tuyauterie. Les monteurs et les monteuses d’appareils de chauffage sont responsables de diagnostiquer, de placer et de réparer ou de remplacer de l’équipement et des matériaux. Les réparations sont effectuées au besoin.
Niveau de performance attendue de l’industrie
La tâche doit être effectuée conformément aux normes et aux codes des provinces et des territoires qui s’appliquent. Toutes les normes de santé et de sécurité doivent être respectées. Le travail devrait être de haute qualité et effectué avec efficience, sans gaspillage de matériaux ou dommage causé à l’environnement. Toutes les exigences du fabricant, ainsi que les spécifications des clients et de l’autorité compétente doivent être satisfaites.
Les compagnons et les compagnes doivent pouvoir effectuer leurs tâches avec un minimum d’orientation et de supervision.
F-21.01 Installer l’équipement pour les systèmes de géo-échange et géothermiques.
Compétences essentielles
Utilisation des documents, Capacité de raisonnement, Calcul
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
|
Compétences |
|
---|---|---|
|
Critères de performance |
Éléments observables |
F-21.01.01P |
choisir l’ équipement |
l’ équipement est choisi en fonction de la charge, de la demande et du type de systèmes de géo-échange et géothermiques |
F-21.01.02P |
dimensionner l’équipement |
le système de géo-échange et géothermique est dimensionné en utilisant des méthodes approuvées et en consultant les dessins techniques, les codes provinciaux et territoriaux et les spécifications |
F-21.01.03P |
déterminer l’emplacement et le positionnement de l’équipement |
l’emplacement et le positionnement de l’équipement sont déterminés en fonction des dessins |
F-21.01.04P |
choisir et utiliser les outils et l’ équipement requis pour l’installation de l’équipement de géo-échange et géothermique |
les outils et l’équipement pour l’installation sont choisis en fonction du type de système et des dimensions de la tuyauterie |
F-21.01.05P |
installer les supports, les dispositifs de fixation et les composants de l’équipement |
les supports, les dispositifs de fixation et les composants de l’équipement sont installés en fonction de l’espace requis, du poids, de l’isolation contre les vibrations, de la hauteur et de la pente pour permettre le fonctionnement du système |
F-21.01.06P |
déterminer la méthode d’installation |
la méthode d’installation utilisée pour mettre l’équipement en place est déterminée selon la taille, le poids et l’emplacement de l’équipement |
F-21.01.07P |
mettre en place et fixer l’équipement |
l’équipement de géo-échange et géothermique est installé, aligné, orienté, mis à niveau et ancré en respectant les limites et les dégagements requis |
Champs d’application
l’équipement comprend : les joints de dilatation, les pompes, l’équipement de transfert de chaleur, les échangeurs de chaleur, les purgeurs de vapeur, les réservoirs, les soupapes et l’équipement de traitement de l’eau
les systèmes de géo-échange et géothermiques comprennent : les systèmes de chauffage résidentiel à eau chaude, de chauffage à eau chaude et de refroidissement, de chauffage par rayonnement, les thermopompes utilisant le sol comme source de chaleur avec cycle à compression de vapeur (thermopompe utilisant le sol comme source de chaleur, pompe à chaleur air-air, pompe à chaleur eau-air, pompe à chaleur eau-eau) ainsi que les systèmes à boucle ouverte, à boucle fermée, à boucle horizontale et à boucle verticale, et les systèmes à détente direct (DX)
les méthodes de dimensionnement comprennent : effectuer des calculs, déterminer les mesures, et les dessins comprennent : les dessins techniques, mécaniques et architecturaux, et les instructions d’installation des fabricants
les outils et l’équipement comprennent : les outils à main, l’équipement et les outils mécaniques, l’équipement de gréage et de manutention, les fileteuses ainsi que l’équipement et les outils de brasage tendre, de brasage fort et de soudage, et le matériel de fusion
les supports de l’équipement comprennent : les trépieds, les étriers de suspension, les plaques, les socles d’aménagement, les tampons pour isolateurs et le béton enrobé
les dispositifs de fixation de l’équipement comprennent : les garnitures à expansion, les attaches de poutre, les écrous, les boulons et les vis
les composants comprennent : les dispositifs parasismiques
les méthodes d’installation comprennent : les outils à main et mécaniques (grues, palans à chaîne, treuils pneumatiques, rouleaux, palans manuels, treuils à mâchoire avec câble de traction et crics hydrauliques)
|
Connaissances |
|
---|---|---|
|
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
F-21.01.01K |
démontrer la connaissance des systèmes de géo-échange et géothermiques, de leurs composants, de leurs applications et de leur fonctionnement |
expliquer les applications et le fonctionnement des systèmes de géo-échange et géothermiques |
|
|
interpréter l’information relative à l’équipement des systèmes géothermiques contenue dans les dessins et les spécifications |
|
|
expliquer les cycles et les composants frigorifiques à compression |
F-21.01.02K |
démontrer la connaissance de l’ équipement de géo-échange et géothermique, de ses applications et de son fonctionnement |
reconnaître les types d’ équipement de géo-échange et géothermique, et décrire leurs caractéristiques et leur fonctionnement |
|
|
reconnaître les supports et les dispositifs de fixation de l’équipement de géo-échange et géothermique, et décrire leurs applications et leurs méthodes d’utilisation |
|
|
reconnaître les composants des commandes de géo-échange et géothermiques, et décrire leur fonction et leur fonctionnement |
|
|
reconnaître les sources de chaleur utilisées dans les systèmes de géo-échange et géothermiques |
|
|
reconnaître les sources de refroidissement utilisées dans les systèmes de géo-échange et géothermiques |
|
|
expliquer les principes de transfert de la chaleur |
|
|
reconnaître les types d’ équipement de transfert de chaleur et décrire leurs caractéristiques et leur fonctionnement |
|
|
reconnaître les configurations de la tuyauterie pour les boucles souterraines |
|
|
reconnaître le but et la fonctionalité d’un distributeur d'inversion à l’intérieur d’une thermopompe |
|
|
reconnaître la différence de fonctionnement d’un système à détente direct (DX) |
F-21.01.03K |
démontrer la connaissance des méthodes d’installation de l’équipement pour les systèmes de géo-échange et géothermiques |
reconnaître l’équipement, les commandes, les supports et les dispositifs de fixation utilisés dans les systèmes de géo-échange et géothermiques, et décrire leur fonction et leur fonctionnement |
|
|
décrire les méthodes d’installation de l’équipement pour les systèmes de géo-échange et géothermiques, leurs commandes, leurs supports et leurs dispositifs de fixation |
Champs d’application
les systèmes de géo-échange et géothermiques comprennent : les systèmes de chauffage résidentiel à eau chaude, de chauffage à eau chaude et de refroidissement, de chauffage par rayonnement ainsi que les systèmes à boucle ouverte, à boucle fermée, à boucle horizontale et à boucle verticale
les composants frigorifiques à compression comprennent : les évaporateurs, les compresseurs, les condenseurs, les dispositifs de mesures, les régleurs et la tuyauterie connexe
l’équipement comprend : les joints de dilatation, les pompes, l’équipement de transfert de chaleur, les purgeurs de vapeur, les réservoirs, les soupapes et l’équipement de traitement de l’eau
les supports de l’équipement comprennent : les réservoirs de dilatation, les pompes, les dispositifs de commande extérieurs et les soupapes de régulation
les dispositifs de fixation de l’équipement comprennent : les garnitures à expansion, les attaches de poutre, les écrous, les boulons et les vis
les composants des commandes comprennent : les commandes d’exploitation et de régulation de la température, et les dispositifs de sécurité
les sources de chaleur comprennent : le sol et les couches profondes de la terre
les sources de refroidissement comprennent : le sol, les tours de refroidissement, les refroidisseurs, la réfrigération et les échangeurs de chaleur
les principes de transfert de la chaleur comprennent : la radiation, la conduction et la convection
l’équipement de transfert de chaleur comprend : les radiateurs, les convecteurs, les serpentins, les aérothermes horizontaux ou verticaux, les panneaux radiants et les échangeurs de chaleur
les commandes comprennent : les interrupteurs de manque d’eau, les commandes de pression de service, les commandes de haute limite de pression et les dispositifs de régulation par zones (motorisés)
les supports comprennent : les trépieds, les étriers de suspension, les plaques, les tampons pour isolateurs et le béton enrobé
F-21.02 Installer la tuyauterie pour les systèmes de géo-échange et géothermiques.
Compétences essentielles
Utilisation des documents, Capacité de raisonnement, Calcul
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
|
Compétences |
|
---|---|---|
|
Critères de performance |
Éléments observables |
F-21.02.01P |
choisir et dimensionner la tuyauterie |
les tuyaux sont choisis en fonction de l’application du système et ils sont dimensionnés pour veiller au fonctionnement du système et au respect des exigences relatives au débit |
F-21.02.02P |
déterminer le réseau de la tuyauterie |
le réseau de la tuyauterie est confirmé en consultant les dessins, y compris la pente, le pas et la profondeur, ou il est modifié pour éviter les obstacles ou les conflits |
F-21.02.03P |
déterminer les points hauts et les points bas pour l’équipement de géo-échange et géothermiques et les composants |
les points hauts et les points bas sont déterminés |
F-21.02.04P |
choisir et utiliser les outils et l’ équipement |
les outils et l’ équipement pour l’installation sont choisis selon le type de tuyauterie et ses dimensions |
F-21.02.05P |
déterminer la méthode de raccordement pour la tuyauterie. |
la méthode de raccordement est déterminée par les dessins et les spécifications techniques, et selon le type de tuyau et ses dimensions |
F-21.02.06P |
nettoyer et préparer les raccords et les joints |
utiliser les méthodes de raccordement et s’assurer du réglage pour éviter les fuites |
F-21.02.07P |
calculer la pente ou le pas de la tuyauterie |
la pente ou le pas est calculé pour assurer l’efficacité et la fonctionnalité du système |
F-21.02.08P |
installer les supports de tuyauterie |
les supports de tuyauterie sont installés selon l’espace requis, la hauteur et la pente pour permettre le fonctionnement du système |
F-21.02.09P |
assembler et installer la tuyauterie |
la tuyauterie est assemblée et installée à l’aide des méthodes de raccordement et de manière à permettre l’isolation de la tuyauterie, l’installation de manchons et la prévision de l’espace adéquat, et un jeu pour le retrait et la dilatation |
Champs d’application
la tuyauterie comprend : la tuyauterie en acier au carbone, en cuivre, en PEHD, en P et ID, en PEMD, enPEX et en PEX-AL-PEX, et la tuyauterie en acier inoxydable
les obstacles au réseau comprennent : les éléments structuraux (poutres et murs) et les autres systèmes mécaniques et électriques
les conflits du réseau comprennent : les points hauts et les points bas, les dégagements, la protection contre les dommages environnementaux (chaleur ou froid extrême) et la protection contre les dommages mécaniques (portes basculantes, chariots élévateurs à fourche, machinerie)
les points hauts comprennent : les évents, les soupapes et les purges
les points bas comprennent : les tuyaux d’évacuation
les outils et l’équipement comprennent : les outils à main, l’équipement et les outils mécaniques, l’équipement de levage, les rainureuses, les fileteuses, l’équipement de soudage, l’équipement de cintrage des tuyaux et des tubes, les outils de sertissage, les outils de dilatation et le matériel de fusion
les méthodes de raccordement comprennent : le bordage, le filetage, le rainurage, le sertissage, le soudage, le brasage tendre, les adhésifs à solvant, le collage, la fusion, le brasage fort et les joints mécaniques
les supports de tuyauterie comprennent : les rouleaux, les étriers de suspension, les brides, les attaches, les trépieds, les ancrages, les selles et les guides
le jeu pour le retrait et la dilatation comprend : les joints de dilatation, les boucles de dilatation et les joints articulés
|
Connaissances |
|
---|---|---|
|
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
F-21.02.01K |
démontrer la connaissance des configurations de la tuyauterie de géo-échange et géothermique, de leurs applications et de leur fonctionnement |
expliquer les applications des configurations de la tuyauterie de géo-échange et géothermique |
|
|
reconnaître les types de tuyauterie et les composants de la tuyauteriepour les systèmes de géo-échange et géothermiques, et décrire leur fonction et leur fonctionnement |
|
|
interpréter l’information relative à la tuyauterie de géo-échange et géothermique contenue dans les dessins et les spécifications |
|
|
expliquer les effets de l’électrolyse au moment de raccorder des métaux de nature différente sur la tuyauterie et les composants de géo-échange et géothermiques |
|
|
expliquer les effets de la dilatation et du retrait sur la tuyauterie dans les systèmes de géo-échange et géothermiques |
|
|
expliquer les effets de l’air emprisonné dans les tuyauteries de géo-échange et géothermiques et décrire les méthodes pour prévenir la situation |
|
|
reconnaître les raisons justifiant le choix des composants de la tuyauterie pour les systèmes de géo-échange et géothermiques |
F-21.02.02K |
démontrer la connaissance des méthodes d’installation de la tuyauterie et des composants de la tuyauterie pour les systèmes de géo-échange et géothermiques |
décrire les méthodes d’installation de la tuyauterie et des composants pour les systèmes de géo-échange et géothermiques |
|
|
décrire les méthodes de protection et de retenue de la tuyauterie et des composants pour les systèmes de géo-échange et géothermiques |
Champs d’application
les configurations de la tuyauterie comprennent : les systèmes de chauffage résidentiel à eau chaude, de chauffage à eau chaude et de refroidissement, de chauffage par rayonnement ainsi que les systèmes à boucle ouverte, à boucle fermée, à boucle horizontale et à boucle verticale
les applications comprennent : le chauffage résidentiel et le chauffage ou les processus de chauffage industriels, commerciaux et institutionnels
la tuyauterie comprend : la tuyauterie en acier au carbone, en cuivre, en PEHD, en P et ID, en PEMD, en PEX et en PEX-AL-PEX, et la tuyauterie en acier inoxydable
les composants de la tuyauterie comprennent : les échangeurs de chaleur, les organes internes des pompes, les soupapes à commande manuelle et automatique, les joints de dilatation, les crépines et les clapets antiretour
les raisons justifiant le choix comprennent : les exigences en matière d’isolation, le type de supports, les sabots et les manchons, la dilatation et le retrait
la protection comprend : la protection contre les dommages mécaniques, l’activité sismique et les conditions environnementales
F-21.03 Mettre à l’essai les systèmes de géo-échange et géothermiques.
Compétences essentielles
Utilisation des documents, Calcul, Rédaction
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
|
Compétences |
|
---|---|---|
|
Critères de performance |
Éléments observables |
F-21.03.01P |
effectuer une inspection visuelle préalable du système pour voir s’il y a des obstructions et des lacunes |
la liste des travaux à compléter est remplie pour confirmer que les composants sont installés |
F-21.03.02P |
déterminer le type d’ essai, l ’équipement et les composants de mise à l’essai, et les paramètres d’essai |
le type d’ essai et les paramètres d’essai sont déterminés pour correspondre à l’application et aux exigences du système selon les spécifications techniques |
F-21.03.03P |
déterminer le moyen de mise à l’essai à utiliser pour les essais et la méthode pour remplir, vidanger ou purger le système |
le moyen à utiliser est déterminé en fonction du type d’essai choisi, et la méthode pour remplir, vidanger ou purger est déterminée en fonction du moyen |
F-21.03.04P |
assembler l’équipement et les composants de mise à l’essai |
l’équipement de mise à l’essai assemblé permet d’effectuer l’essai |
F-21.03.05P |
cadenasser et étiqueter le système |
les composants du système sont cadenassés et étiquetés pour empêcher l’activation pendant l’essai |
F-21.03.06P |
installer les composants d’isolation pour protéger l’équipement sensible et s’assurer que le système est à un niveau d’énergie zéro |
les composants d’isolation sont installés, l’équipement sensible est protégé des pressions des essais et la confirmation du niveau d’énergie zéro est obtenue |
F-21.03.07P |
installer l’ équipement et les composants de mise à l’essai |
l’ équipement et les composants de mise à l’essai sont raccordés en respectant les méthodes d’essai |
F-21.03.08P |
effectuer un essai sur le système pour en vérifier l’intégrité |
le moyen de mise à l’essai est intégré au système, et les résultats des essais sont consignés dans le but d’obtenir la signature d’approbation une fois qu’il n’y a plus de défectuosité |
F-21.03.09P |
retirer le moyen de mise à l’essai du système |
le moyen de mise à l’essai est retiré et il est recyclé ou éliminé selon son type |
F-21.03.10P |
retirer les dispositifs de cadenassage et d’étiquetage des composants et de la tuyauterie |
les cadenas et les étiquettes sont retirés |
F-21.03.11P |
rétablir le système |
les composants d’isolation et l’équipement de mise à l’essai ont été retirés et les composants d’origine ont été réinstallés |
F-21.03.12P |
remplir les documents |
les documents requis sont complétés et signés par les parties appropriées, et les versions définitives sont distribuées |
Champs d’application
les essais comprennent : les essais hydrostatiques, pneumatiques et non destructifs
l’équipement et les composants de mise à l’essai comprennent : les brides pleines, les jauges de pression étalonnées, les pompes d’essai, les soupapes de décharge, les vannes d’isolement, les les moyens de mise à l’essai comprennent : l’eau, l’air et les gaz inertes
les méthodes pour remplir, vidanger ou purger comprennent : l’utilisation de pompes à main, de pompes centrifuges, de compresseurs et de bouteilles à gaz comprimé
les composants d’isolation comprennent : les obturateurs à lunettes, les bêches, les bouchons mâles, les bouchons femelles et les pièces de raccordement temporaires
la confirmation du niveau d’énergie zéro comprend : s’assurer que les soupapes et les tuyaux d’évacuation nécessaires sont ouverts et dégagés, que les jauges de pression indiquent le niveau d’énergie zéro et que l’équipement est inutilisable
l’équipement et les composants de mise à l’essai comprennent : les arbres d’essai et leurs composants, les jauges de pression, les pompes, les compresseurs et les moyens de mise à l’essai les parties appropriées comprennent : le personnel du contrôle de la qualité et de l’assurance de la qualité, les propriétaires, les opérateurs et les autorités compétentes
|
Connaissances |
|
---|---|---|
|
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
F-21.03.01K |
démontrer la connaissance de l’ équipement et des composants de mise à l’essai |
reconnaître les types d’ équipement et de composants de mise à l’essai, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
F-21.03.02K |
démontrer la connaissance de la mise à l’essai des systèmes |
reconnaître les types d’ essais et décrire leurs applications |
|
|
reconnaître le moyen de mise à l’essai utilisé pour les systèmes de géo-échange et géothermiques, et décrire ses caractéristiques et ses applications |
|
|
reconnaître la méthode pour remplir, vidanger ou purger le moyen de mise à l’essai |
|
|
reconnaître les types de composants d’isolation et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
|
|
interpréter l’information relative à la mise à l’essai des systèmes de géo-échange et géothermiques contenue dans les dessins et les spécifications |
|
|
expliquer les effets de l’élévation et de la température sur la pression au moment de mettre à l’essai les systèmes de géo-échange et géothermiques |
|
|
expliquer les effets qu’aura l’air emprisonné dans les systèmes de géo-échange et géothermiques sur la mise à l’essai, et décrire les méthodes pour prévenir ou corriger la situation |
F-21.03.03K |
démontrer la connaissance des méthodes de mise à l’essai des systèmes de géo-échange et géothermiques |
décrire les méthodes de mise à l’essai des systèmes |
|
|
décrire les méthodes de retrait du moyen de mise à l’essai du système |
|
|
décrire les méthodes de rétablissement du système |
|
|
reconnaître les dangers liés au fluide caloporteur |
Champs d’application
l’équipement et les composants de mise à l’essai comprennent : les arbres d’essai et leurs composants, les jauges de pression, les pompes, les compresseurs et les moyens de mise à l’essai
les essais comprennent : les essais hydrostatiques, pneumatiques et à vide
les moyens de mise à l’essai comprennent : l’eau, les mélanges appropriés d’eau et de glycol pour la tuyauterie, l’air et les gaz inertes
les méthodes pour remplir, vidanger ou purger comprennent : l’utilisation de pompes à main, de pompes centrifuges, de compresseurs et de bouteilles à gaz comprimé
les composants d’isolation comprennent : les brides pleines, les bouchons mâles, les bouchons femelles et les pièces de raccordement temporaires
F-21.04 Entretenir, diagnostiquer et réparer les systèmes de géo-échange et géothermiques.
Compétences essentielles
Communication orale, Capacité de raisonnement, Utilisation des documents
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
|
Compétences |
|
---|---|---|
Critères de performance |
Éléments observables |
|
|
déterminer les problèmes du système qui nécessitent un examen |
les problèmes du système qui nécessitent un examen sont déterminés en consultant le propriétaire et l’opérateur du système |
F-21.04.01P |
diagnostiquer les systèmes de géo-échange et géothermiques pour établir les exigences en matière de réparation ou de remplacement |
effectuer la mise à l’essai et l’inspection du système pour déterminer l’équipement et les composants dont l’ état nécessite une réparation ou un remplacement |
F-21.04.02P |
cadenasser et étiqueter le système |
le système est cadenassé et étiqueté pour empêcher l’activation pendant les réparations et l’entretien |
F-21.04.03P |
installer les composants d’isolation et s’assurer que le système est à un niveau d’énergie zéro |
les composants d’isolation sont installés et la confirmation du niveau d’énergie zéro est obtenue |
F-21.04.04P |
désassembler le système, réparer ou remplacer l’équipement ou les composants défectueux et réassembler le système |
l’équipement et les composants requis sont retirés, réparés ou remplacés et réassemblés sans endommager les autres composants ou l’environnement immédiat |
F-21.04.05P |
vérifier les produits |
la qualité des produits est mise à l’essai pour vérifier la dureté, l’acidité et la présence de gaz dissous et de particules en suspens à l’aide d’une trousse d’essai, y compris les limites de protection contre le gel (glycol) |
F-21.04.06P |
documenter les réparations |
les réparations sont documentées |
F-21.04.07P |
retirer les dispositifs de cadenassage et d’étiquetage des composants et de la tuyauterie |
les cadenas et les étiquettes sont retirés |
F-21.04.08P |
rétablir le système après avoir effectué les méthodes d’entretien |
le système est rempli, pressurisé, purgé d’air ou de contaminants et il est vérifié pour en déceler les fuites; les cadenas sont retirés et le système est de retour à son état de fonctionnement normal |
F-21.04.09P |
suivre le programme d’entretien prédéterminé et remplir les documents requis |
l’entretien est effectué en fonction d’un programme prédéterminé, l’ équipement est exempt de contaminants et fonctionne efficacement, et les documents sont mis à jour avec l’information requise |
F-21.04.10P |
déterminer les problèmes du système qui nécessitent un examen |
les problèmes du système qui nécessitent un examen sont déterminés en consultant le propriétaire et l’opérateur du système |
Champs d’application
la mise à l’essai et l’inspection comprennent : les inspections sensorielles (visuelles, auditives, olfactives et tactiles), les essais diagnostiques, et la surveillance du fonctionnement du système
les états nécessitant des réparations ou des remplacements comprennent : les températures anormales, les fuites, la corrosion, le mauvais fonctionnement des commandes, les vibrations et les mouvements irréguliers
les composants d’isolation comprennent : les obturateurs à lunettes, les bêches, les bouchons mâles, les bouchons femelles et les pièces de raccordement temporaires
la confirmation du niveau d’énergie zéro comprend : s’assurer que les soupapes et les tuyaux d’évacuation nécessaires sont ouverts et dégagés, que les jauges de pression indiquent le niveau d’énergie zéro et que l’équipement est inutilisable
les documents requis comprennent : les documents sur le cadenassage et l’étiquetage, les registres d’entretien et les rapports de contrôle de la qualité
l’équipement comprend : les réservoirs de dilatation, les réservoirs tampons, les réservoirs de glycol, les échangeurs de chaleur, les pompes de circulation, les pompes de transfert, les réservoirs de rétention, les isolateurs, les soupapes de décharge, les doseurs de réactif, les soupapes d’isolement pour l’équipement, les dispositifs antirefoulement et les détendeurs de pression
|
Connaissances |
|
---|---|---|
|
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
F-21.04.01K |
démontrer la connaissance de l’ équipement et des composants de mise à l’essai pour le diagnostic des systèmes de géo-échange et géothermiques |
reconnaître les types d’ équipement et de composants de mise à l’essai, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
|
|
reconnaître les types de composants d’isolation et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
|
|
interpréter l’information relative au diagnostic, à la réparation et à l’entretien des systèmes de géo-échange et géothermiques contenue dans les dessins, les spécifications et les manuels de l’équipement |
|
|
expliquer les effets de la pression sur l’élévation au moment de diagnostiquer les systèmes de géo-échange et géothermiques |
|
|
expliquer les effets qu’aura l’air emprisonné sur le fonctionnement d’un système de géo-échange et un système géothermique, et décrire les méthodes pour prévenir ou corriger la situation |
F-21.04.02K |
démontrer la connaissance des méthodes de diagnostic, de réparation et d’entretien des systèmes de géo-échange et géothermiques |
décrire les méthodes de diagnostic des systèmes de géo-échange et géothermiques |
|
|
décrire les méthodes de réparation des systèmes de géo-échange et géothermiques |
|
|
décrire les méthodes d’entretien des systèmes de géo-échange et géothermiques |
|
|
décrire les méthodes utilisées pour remplir les documents après la réparation ou l’entretien des systèmes de géo-échange et géothermiques |
Champs d’application
l’équipement et les composants de mise à l’essai comprennent : les multimètres, les manomètres, les thermomètres à infrarouges, les dispositifs d’équilibrage et l’équipement d’analyse chimique
les composants d’isolation comprennent : les obturateurs à lunettes, les bêches, les bouchons mâles, les bouchons femelles et les pièces de raccordement temporaires
Tâche F-22 Installer, mettre à l’essai, entretenir, diagnostiquer et réparer les systèmes de chauffage solaires
Description de la tâche
Les systèmes solaires captent l’énergie du soleil et l’envoient à la destination voulue par des moyens comme la conduction, la convection et la radiation. Leurs méthodologies, leurs technologies et leurs pratiques visant à produire de l’énergie sont écologiques. Ces systèmes produisent de la chaleur, du froid et de l’électricité. Les monteurs et les monteuses d’appareils de chauffage installent ces systèmes dans des emplacements résidentiels, commerciaux, institutionnels et industriels.
Les monteurs et les monteuses d’appareils de chauffage sont responsables de l’installation et de l’entretien de la tuyauterie, des composants et de l’équipement pour ces systèmes. L’entretien est fait de façon régulière ou en cas d’urgence pour assurer le fonctionnement de la tuyauterie. Les monteurs et les monteuses d’appareils de chauffage sont également responsables de diagnostiquer, de placer et de réparer ou de remplacer de l’équipement et des matériaux. Les réparations sont effectuées au besoin.
Niveau de performance attendue de l’industrie
La tâche doit être effectuée conformément aux normes et aux codes des provinces et des territoires qui s’appliquent. Toutes les normes de santé et de sécurité doivent être respectées. Le travail devrait être de haute qualité et effectué avec efficience, sans gaspillage de matériaux ou dommage causé à l’environnement. Toutes les exigences du fabricant, ainsi que les spécifications des clients et de l’autorité compétente doivent être satisfaites.
Les compagnons et les compagnes doivent pouvoir effectuer leurs tâches avec un minimum d’orientation et de supervision.
F-22.01 Installer l’équipement pour les systèmes de chauffage solaires.
Compétences essentielles
Utilisation des documents, Capacité de raisonnement, Calcul
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
non |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
|
Compétences |
|
---|---|---|
|
Critères de performance |
Éléments observables |
F-22.01.01P |
choisir l’ équipement |
l’ équipement est choisi en fonction de la charge, de la demande et du type de systèmes de chauffage solaires |
F-22.01.02P |
dimensionner l’équipement |
le système de chauffage solaire est dimensionné en utilisant des méthodes approuvées et en consultant les dessins techniques, les codes provinciaux et territoriaux et les spécifications |
F-22.01.03P |
déterminer l’emplacement et le positionnement de l’équipement |
l’emplacement et le positionnement de l’équipement sont déterminés en fonction des dessins |
F-22.01.04P |
choisir et utiliser les outils et l’ équipement requis pour l’ installation de l’équipement solaire |
les outils et l’équipement appropriés pour l’installation sont choisis en fonction du type de système et des dimensions de la tuyauterie |
F-22.01.05P |
installer les supports, les dispositifs de fixation et les composants de l’équipement |
les supports, les dispositifs de fixation et les composants de l’équipement sont installés en fonction de l’espace requis, du poids, de l’isolation contre les vibrations, de la hauteur et de la pente pour permettre le fonctionnement du système |
F-22.01.06P |
déterminer la méthode d’installation |
la méthode d’installation utilisée pour mettre l’équipement en place est déterminée selon la taille, le poids et l’emplacement de l’équipement |
F-22.01.07P |
mettre en place et fixer l’équipement |
l’équipement de chauffage solaire est installé, aligné, orienté, mis à niveau et ancré en respectant les limites et les dégagements requis |
Champs d’application
l’équipement comprend : les capteurs solaires (capteurs plans et capteurs à tube sous vide), les chauffe-eau indirects, les dissipateurs de chaleur, les commandes, les joints de dilatation, les pompes, l’équipement de transfert de chaleur, les réservoirs, les soupapes et l’équipement de traitement de l’eau
les systèmes de chauffage solaires comprennent : les systèmes de chauffage résidentiel à eau, de chauffage local, de chauffage directe et indirecte et de chauffage à circuit fermé
les méthodes de dimensionnement comprennent : effectuer des calculs, déterminer les mesures, et consulter les documents des fabricants et des fournisseurs
les dessins comprennent : les dessins techniques, mécaniques et architecturaux, et les instructions d’installation des fabricants
les outils et l’équipement d’installation comprennent : les outils à main, l’équipement et les outils mécaniques, l’équipement de gréage et de manutention, les fileteuses ainsi que les outils et l’équipement de brasage tendre, de brasage fort et de soudage
les supports de l’équipement comprennent : les trépieds, les étriers de suspension, les plaques, les socles d’aménagement, les tampons pour isolateurs et le béton enrobé
les dispositifs de fixation de l’équipement comprennent : les garnitures à expansion, les attaches de poutre, les écrous, les boulons et les vis
les composants comprennent : les dispositifs parasismiques
les méthodes d’installation comprennent : les installations manuelles et mécaniques (grues, palans à chaîne, treuils pneumatiques, rouleaux, palans manuels, treuils à mâchoire avec câble de traction et crics hydrauliques)
|
Connaissances |
|
---|---|---|
|
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
F-22.01.01K |
démontrer la connaissance des systèmes de chauffage solaires, de leurs composants, de leurs applications et de leur fonctionnement |
expliquer les applications et le fonctionnement des systèmes de chauffage solaires |
|
|
interpréter l’information relative à l’équipement de chauffage solaire contenue dans les dessins et les spécifications |
F-22.01.02K |
démontrer la connaissance de l’ équipement solaire, de ses applications et de son fonctionnement |
reconnaître les types d’ équipement solaire et décrire leurs caractéristiques et leur fonctionnement |
|
|
reconnaître les supports et les dispositifs de fixation de l’équipement solaire, et décrire leurs applications et leurs méthodes d’utilisation |
|
|
reconnaître les composants des commandes des systèmes de chauffage solaires et décrire leur fonction et leur fonctionnement |
|
|
reconnaître les sources de chaleur utilisées dans les systèmes de chauffage solaires |
|
|
expliquer les principes de transfert de la chaleur |
|
|
reconnaître les types d’ équipement de transfert de chaleur et décrire leurs caractéristiques et leur fonctionnement |
F-22.01.03K |
démontrer la connaissance des méthodes d’installation de l’équipement pour les systèmes de chauffage solaires |
reconnaître l’équipement, les commandes, les supports et les dispositifs de fixation utilisés pour les systèmes de chauffage solaires, et décrire leur fonction et leur fonctionnement |
|
|
décrire les méthodes d’installation de l’équipement pour les systèmes de chauffage solaires, ses commandes, ses supports et ses dispositifs de fixation |
Champs d’application
les systèmes de chauffage solaires comprennent : les systèmes de chauffage résidentiel à eau, de chauffage local, de chauffage directe et indirecte et de chauffage à boucle fermée
l’équipement comprend : les capteurs solaires (capteurs plans et capteurs à tube sous vide), les chauffe-eau indirects, les dissipateurs de chaleur, les commandes, les joints de dilatation, les pompes, l’équipement de transfert de chaleur, les réservoirs, les soupapes et l’équipement de traitement de l’eau
les supports de l’équipement comprennent : les réservoirs de dilatation, les pompes, les capteurs solaires indépendants, les dispositifs de commande extérieurs et les soupapes de régulation
les dispositifs de fixation de l’équipement comprennent : les garnitures à expansion, les attaches de poutre, les écrous, les boulons et les vis
les composants des commandes des systèmes de chauffage solaires comprennent : les commandes d’exploitation et de régulation de la température, et les dispositifs de sécurité
les sources de chaleur comprennent : le rayonnement solaire
les principes de transfert de la chaleur comprennent : la radiation, la conduction et la convection
l’équipement de transfert de chaleur comprend : les radiateurs, les convecteurs, les serpentins, les aérothermes horizontaux ou verticaux, les panneaux radiants, les capteurs solaires (les capteurs plans et capteurs à tubes sous vide), les chauffe-eau, les dissipateurs de chaleur et les échangeurs de chaleur
les commandes comprennent : les régulateurs différentiels de température, les interrupteurs de débit, les vannes de zone motorisée et les capteurs
les supports comprennent : les trépieds, les étriers de suspension, les plaques, les tampons pour isolateurs et le béton enrobé
les dispositifs de fixation comprennent : les garnitures à expansion, les attaches de poutre, les écrous, les boulons et les vis
F-22.02 Installer la tuyauterie pour les systèmes de chauffage solaires.
Compétences essentielles
Utilisation des documents, Capacité de raisonnement, Calcul
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
non |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
|
Compétences |
|
---|---|---|
|
Critères de performance |
Éléments observables |
F-22.02.01P |
choisir et dimensionner la tuyauterie |
le type de tuyaux est choisi en fonction de l’application du système et il est dimensionné pour veiller au fonctionnement du système et au respect des exigences relatives au débit |
F-22.02.02P |
déterminer le réseau de la tuyauterie |
le réseau de la tuyauterie est confirmé en consultant les dessins, y compris la pente et le pas, ou il est modifié pour éviter les obstacles ou les conflits |
F-22.02.03P |
déterminer les points hauts et les points bas pour l’équipement et les composants des systèmes de chauffage solaires |
les points hauts et les points bas sont déterminés |
F-22.02.04P |
choisir et utiliser les outils et l’ équipement |
les outils et l’équipement pour l’installation sont choisis selon le type de tuyauterie et ses dimensions |
F-22.02.05P |
déterminer la méthode de raccordement pour la tuyauterie |
la méthode de raccordement est déterminée par les dessins et les spécifications techniques, et selon le type de tuyau et ses dimensions |
F-22.02.06P |
nettoyer et préparer les raccords et les joints |
utiliser les méthodes de raccordement et s’assurer du réglage pour éviter les fuites |
F-22.02.07P |
calculer la pente ou le pas de la tuyauterie |
la pente ou le pas est calculé pour assurer l’efficacité et la fonctionnalité du système |
F-22.02.08P |
installer les supports de tuyauteries |
les supports de tuyauterie sont installés selon l’espace requis, la hauteur et la pente pour permettre le fonctionnement du système |
F-22.02.09P |
assembler et installer la tuyauterie |
la tuyauterie est assemblée et installée à l’aide des méthodes de raccordement et de manière à permettre l’isolation de la tuyauterie, l’installation de manchons, la prévision de l’espace adéquat, et un jeu pour le retrait et la dilatation |
Champs d’application
la tuyauterie comprend : la tuyauterie en acier au carbone, en cuivre, en PEHD, en P et ID, en PEMD, en PEX et en PEX-AL-PEX, les manchettes souples de raccordement, et la tuyauterie en acier inoxydable les obstacles au réseau comprennent : les éléments structuraux (poutres et murs) et les autres systèmes mécaniques et électriques
les conflits du réseau comprennent : les points hauts et les points bas, le jeu, la protection contre les dommages environnementaux (chaleur ou froid extrême) et la protection contre
les dommages mécaniques (portes basculantes, chariots élévateurs à fourche, machinerie)
les points hauts comprennent : les évents, les soupapes et les purges
les points bas comprennent : les tuyaux d’évacuation
les outils et l’équipement comprennent : les outils à main, l’équipement et les outils mécaniques, l’équipement de levage, les rainureuses, les fileteuses, l’équipement de soudage, l’équipement de cintrage des tuyaux et des tubes
les méthodes de raccordement comprennent : le bordage, le filetage, le rainurage, le sertissage, le soudage, le brasage tendre, le brasage fort et les joints mécaniques
les supports de tuyauterie comprennent : les étriers de suspension, les brides, les attaches, les trépieds et les guides
le jeu pour le retrait et la dilatation comprend : les joints de dilatation, les boucles de dilatation et les joints articulés
|
Connaissances |
|
---|---|---|
|
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
F-22.02.01K |
démontrer la connaissance des configurations de la tuyauterie des systèmes de chauffage solaires, de leurs applications et de leur fonctionnement |
expliquer les applications des configurations de la tuyauterie des systèmes de chauffage solaire |
|
|
reconnaître les types de tuyauterie et de composants de la tuyauterie pour les systèmes de chauffage solaires et décrire leur fonction et leur fonctionnement |
|
|
interpréter l’information relative à la tuyauterie des systèmes de chauffage solaires contenue dans les dessins et les spécifications |
|
|
expliquer les effets de l’électrolyse au moment de raccorder des métaux de nature différente sur la tuyauterie et les composants des systèmes de chauffage solaires |
|
|
expliquer les effets de la dilatation et du retrait sur la tuyauterie dans les systèmes de chauffage solaires |
|
|
expliquer les effets de l’air emprisonné dans la tuyauterie des systèmes de chauffage solaires et décrire les méthodes pour prévenir la situation |
|
|
reconnaître les raisons justifiant le choix des composants des tuyauteries pour les systèmes de chauffage solaires |
|
|
reconnaître les tuyauteries qui ont besoin d’un pas |
F-22.02.02K |
démontrer la connaissance des méthodes d’installation de la tuyauterie et des composants pour les systèmes de chauffage solaires |
décrire les méthodes d’installation de la tuyauterie et des composants de la tuyauterie pour les systèmes de chauffage solaires |
|
|
décrire les méthodes de protection et de retenue de la tuyauterie et des composants pour les systèmes de chauffage solaires |
Champs d’application
les configurations de la tuyauterie comprennent : les systèmes de chauffage résidentiel à eau chaude, de chauffage à eau chaude et de refroidissement, de chauffage par rayonnement ainsi que les systèmes à boucle ouverte, à boucle fermée, à boucle horizontale et à boucle verticale
les applications comprennent : le chauffage résidentiel et le chauffage ou les processus de chauffage industriels, commerciaux et institutionnels
la tuyauterie comprend : la tuyauterie en acier au carbone, en cuivre, en PEHD, en P et ID, en PEMD, en PEX et en PEX-AL-PEX, et la tuyauterie en acier inoxydable
les composants de la tuyauterie comprennent : les échangeurs de chaleur, les organes internes des pompes, les soupapes à commande manuelle et automatique, les joints de dilatation, les manchettes souples de raccordement, les crépines et les clapets antiretour
les raisons justifiant le choix comprennent : les exigences en matière d’isolation, les types de supports, les sabots et les manchons, et la dilatation et le retrait
la protection comprend : la protection contre les dommages mécaniques, l’activité sismique et les conditions environnementales
F-22.03 Mettre à l’essai les systèmes de chauffage solaires.
Compétences essentielles
Utilisation des documents, Calcul, Rédaction
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
non |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
|
Compétences |
|
---|---|---|
|
Critères de performance |
Éléments observables |
F-22.03.01P |
effectuer une inspection visuelle préalable du système pour voir s’il y a des obstructions et des lacunes |
la liste des travaux à compléter est remplie pour confirmer que les composants sont installés |
F-22.03.02P |
déterminer le type d’ essai, l ’équipement et les composants de mise à l’essai, et les paramètres d’essai |
le type d’ essai et les paramètres d’essai sont déterminés afin de correspondre à l’application et aux exigences du système selon les spécifications techniques |
F-22.03.03P |
déterminer le moyen de mise à l’essai à utiliser pour les essais et la méthode pour remplir, vidanger ou purger le système |
le moyen à utiliser est déterminé en fonction du type d’essai choisi, et la méthode pour remplir, vidanger ou purger est déterminée en fonction du moyen |
F-22.03.04P |
cadenasser et étiqueter le système |
les composants du système sont cadenassés et étiquetés pour empêcher l’activation pendant l’essai |
F-22.03.05P |
assembler l’équipement et les composants de mise à l’essai |
l’équipement de mise à l’essai assemblé permet d’effectuer l’essai |
F-22.03.06P |
installer les composants d’isolation pour protéger l’équipement sensible et s’assurer que le système est à un niveau d’énergie zéro |
les composants d’isolation sont installés, l’équipement sensible est protégé des pressions des essais et la confirmation du niveau d’énergie zéro est obtenue |
F-22.03.07P |
installer l’ équipement et les composants de mise à l’essai |
l’ équipement et les composants de mise à l’essai sont raccordés en respectant les méthodes d’essai |
F-22.03.08P |
effectuer un essai sur le système pour en vérifier l’intégrité |
le moyen de mise à l’essai est intégré au système, et les résultats des essais sont consignés dans le but d’obtenir la signature d’approbation une fois qu’il n’y a plus de défectuosité |
F-22.03.09P |
retirer le moyen de mise à l’essai du système |
le moyen de mise à l’essai est retiré et il est recyclé ou éliminé selon son type |
F-22.03.10P |
retirer les dispositifs de cadenassage et d’étiquetage des composants et de la tuyauterie |
les cadenas et les étiquettes sont retirés |
F-22.03.11P |
rétablir le système |
les composants d’isolation et l’équipement de mise à l’essai ont été retirés et les composants d’origine ont été réinstallés |
F-22.03.12P |
remplir les documents |
les documents requis sont complétés et signés par les parties appropriées, et les versions définitives sont distribuées |
Champs d’application
les essais comprennent : les essais hydrostatiques, pneumatiques, non destructifs et à vide
l’équipement et les composants de mise à l’essai comprennent : les brides pleines, les jauges de pression étalonnées, les pompes d’essai, les soupapes de décharge, les soupapes à vanne, les enregistreurs, les arbres d’essai, les collecteurs d’essai et les régulateurs
les moyens de mise à l’essai comprennent : l’eau, l’air et les gaz inertes
les méthodes pour remplir, vidanger ou purger comprennent : l’utilisation de pompes à main, de pompes centrifuges, de compresseurs et de bouteilles à gaz comprimé
les composants d’isolation comprennent : les obturateurs à lunettes, les bêches, les bouchons mâles, les bouchons femelles et les pièces de raccordement temporaires
la confirmation du niveau d’énergie zéro comprend : s’assurer que les soupapes et les tuyaux d’évacuation nécessaires sont ouverts et dégagés, que les jauges de pression indiquent le niveau d’énergie zéro et que l’équipement est inutilisable
les parties appropriées comprennent : le personnel du contrôle de la qualité et de l’assurance de la qualité, les propriétaires, les opérateurs et les autorités compétentes
|
Connaissances |
|
---|---|---|
|
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
F-22.03.01K |
démontrer la connaissance de l’ équipement et des composants de mise à l’essai |
reconnaître les types d’ équipement et de composants de mise à l’essai, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
F-22.03.02K |
démontrer la connaissance de la mise à l’essai des systèmes |
reconnaître les types d’ essais et décrire leurs applications |
|
|
reconnaître le moyen de mise à l’essai utilisé pour les systèmes de chauffage solaires et décrire ses caractéristiques et ses applications |
|
|
reconnaître la méthode pour remplir, vidanger ou purger le moyen de mise à l’essai |
|
|
reconnaître les types de composants d’isolation et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
|
|
interpréter l’information relative à la mise à l’essai des systèmes de chauffage solaires contenue dans les dessins et les spécifications |
|
|
expliquer les effets de l’élévation et de la température sur la pression au moment de mettre à l’essai les systèmes de chauffage solaires |
|
|
expliquer les effets qu’aura l’air emprisonné dans les systèmes de chauffage solaires sur la mise à l’essai et décrire les méthodes pour prévenir ou corriger la situation |
|
|
reconnaître les dangers liés au fluide caloporteur |
F-22.03.03K |
démontrer la connaissance des méthodes de mise à l’essai des systèmes de chauffage solaires |
décrire les méthodes de mise à l’essai des systèmes |
|
|
décrire les méthodes de retrait du moyen de mise à l’essai du système |
|
|
décrire les méthodes de rétablissement du système |
|
|
reconnaître les codes et les normes |
Champs d’application
l’équipement et les composants de mise à l’essai comprennent : les arbres d’essai et leurs composants, les jauges de pression, les pompes, les compresseurs et les moyens de mise à l’essai
les essais comprennent : les essais hydrostatiques, pneumatiques et à vide
les moyens de mise à l’essai comprennent : l’eau, les mélanges d’eau et de glycol, l’air et les gaz inertes
les méthodes pour remplir, vidanger ou purger comprennent : l’utilisation de pompes à main, de pompes centrifuges, de compresseurs et de bouteilles à gaz comprimé
les composants d’isolation comprennent : les brides pleines, les bouchons mâles, les bouchons femelles et les pièces de raccordement temporaires
F-22.04 Entretenir, diagnostiquer et réparer les systèmes de chauffage solaires.
Compétences essentielles
Communication orale, Capacité de raisonnement, Utilisation des documents
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
non |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
|
Compétences |
|
---|---|---|
|
Critères de performance |
Éléments observables |
F-22.04.01P |
déterminer les problèmes du système qui nécessitent un examen |
les problèmes du système qui nécessitent un examen sont déterminés en consultant le propriétaire et l’opérateur du système |
F-22.04.02P |
diagnostiquer les systèmes de chauffage solaires pour établir les exigences en matière de réparation ou de remplacement |
effectuer la mise à l’essai et l’inspection du système pour déterminer l’équipement et les composants dont l’ état nécessite une réparation ou un remplacement |
F-22.04.03P |
cadenasser et étiqueter le système |
le système est cadenassé et étiqueté pour prévenir l’activation pendant les réparations et l’entretien |
F-22.04.04P |
installer les composants d’isolation et s’assurer que le système est à un niveau d’énergie zéro |
les composants d’isolation sont installés et la confirmation du niveau d’énergie zéro est obtenue |
F-22.04.05P |
désassembler le système, réparer ou remplacer l’équipement ou les composants défectueux et réassembler le système |
l’équipement et les composants requis sont retirés, réparés ou remplacés et réassemblés sans endommager les autres composants ou l’environnement immédiat |
F-22.04.06P |
vérifier les produits |
la qualité des produits est mise à l’essai pour vérifier la dureté, l’acidité et la présence de gaz dissous et de particules en suspens à l’aide d’une trousse d’essai, y compris les limites de protection contre le gel (glycol) |
F-22.04.07P |
documenter les réparations |
les réparations sont documentées |
F-22.04.08P |
retirer les dispositifs de cadenassage et d’étiquetage des composants et de la tuyauterie |
les cadenas et les étiquettes sont retirés |
F-22.04.09P |
rétablir le système |
le système est rempli, pressurisé, purgé d’air ou de contaminants et il est vérifié pour en déceler les fuites; les cadenas sont retirés et le système est de retour à son état de fonctionnement normal |
F-22.04.10P |
suivre le programme d’entretien prédéterminé et remplir les documents requis |
l’entretien est effectué en fonction d’un programme prédéterminé, l’ équipement est exempt de contaminants et fonctionne efficacement, et les documents sont mis à jour avec l’information requise |
Champs d’application
la mise à l’essai et l’inspection comprennent : les inspections sensorielles (visuelles, auditives, olfactives et tactiles), les essais diagnostiques et la surveillance du fonctionnement du système
les états nécessitant des réparations ou des remplacements comprennent : les températures anormales, les fuites, la corrosion, le mauvais fonctionnement des commandes, les vibrations et les mouvements irréguliers
les composants d’isolation comprennent : les obturateurs à lunettes, les bêches, les bouchons mâles, les bouchons femelles et les pièces de raccordement temporaires
la confirmation du niveau d’énergie zéro comprend : s’assurer que les soupapes et les tuyaux d’évacuation nécessaires sont ouverts et dégagés, que les jauges de pression indiquent le niveau d’énergie zéro et que l’équipement est inutilisable
les documents requis comprennent : les documents sur le cadenassage et l’étiquetage, les registres d’entretien et les rapports de contrôle de la qualité
l’équipement et les composants de mise à l’essai comprennent : les multimètres, les manomètres, les thermomètres à infrarouges, les dispositifs d’équilibrage et l’équipement d’analyse chimique
|
Connaissances |
|
---|---|---|
|
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
F-22.04.01K |
démontrer la connaissance de l’équipement de diagnostic et de mise à l’essai pour diagnostiquer les systèmes de chauffage solaires |
reconnaître les types d’ équipement et de composants de mise à l’essai, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
|
|
reconnaître les types de composants d’isolation et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
|
|
interpréter l’information relative au diagnostic, à la réparation et à l’entretien des systèmes de chauffage solaires contenue dans les dessins, les spécifications et les manuels de l’équipement |
|
|
expliquer les effets de la pression sur l’élévation au moment de diagnostiquer les systèmes de chauffage solaires |
|
|
expliquer les effets qu’aura l’air emprisonné sur le fonctionnement d’un système de chauffage solaire et décrire les méthodes pour prévenir ou corriger la situation |
F-22.04.02K |
démontrer la connaissance des méthodes de diagnostic, de réparation et d’entretien des systèmes de chauffage solaires |
décrire les méthodes de diagnostic les systèmes de chauffage solaires |
|
|
décrire les méthodes de réparation des systèmes de chauffage solaires |
|
|
décrire les méthodes d’entretien des systèmes de chauffage solaires |
|
|
décrire les méthodes utilisées pour remplir les documents après la réparation ou l’entretien des systèmes de chauffage solaires |
Champs d’application
l’équipement et les composants de mise à l’essai comprennent : les multimètres, les manomètres, les thermomètres à infrarouges, les dispositifs d’équilibrage et l’équipement d’analyse chimique
les composants d’isolation comprennent : les obturateurs à lunettes, les bêches, les bouchons mâles, les bouchons femelles et les pièces de raccordement temporaires
Tâche F-23 Installer, mettre à l’essai, entretenir, diagnostiquer et réparer les systèmes de récupération de chaleur
Description de la tâche
Les systèmes de récupération de chaleur transfèrent la chaleur à partir de différentes sources de chaleur comme les joints d’étanchéité, les gaz frigorigènes, les vapeurs d’échappement, les vapeurs de vaporisation, les eaux usées, les eaux de refroidissement et les ventilateurs-récupérateurs thermiques. Les monteurs et les monteuses d’appareils de chauffage installent, mettent à l’essai, entretiennent, diagnostiquent et réparent les systèmes de récupération de chaleur.
Les monteurs et les monteuses d’appareils de chauffage sont responsables de l’installation et de l’entretien de la tuyauterie, des composants et de l’équipement pour ces systèmes. L’entretien est fait de façon régulière ou en cas d’urgence pour assurer le fonctionnement de la tuyauterie. Les monteurs et les monteuses d’appareils de chauffage sont responsables de diagnostiquer, de placer et de réparer ou de remplacer de l’équipement et des matériaux. Les réparations sont effectuées au besoin.
Niveau de performance attendue de l’industrie
La tâche doit être effectuée conformément aux normes et aux codes des provinces et des territoires qui s’appliquent. Toutes les normes de santé et de sécurité doivent être respectées. Le travail devrait être de haute qualité et effectué avec efficience, sans gaspillage de matériaux ou dommage causé à l’environnement. Toutes les exigences du fabricant, ainsi que les spécifications des clients et de l’autorité compétente doivent être satisfaites.
Les compagnons et les compagnes doivent pouvoir effectuer leurs tâches avec un minimum d’orientation et de supervision.
F-23.01 Installer, mettre à l’essai, entretenir, diagnostiquer et réparer les systèmes de récupération de chaleur.
Compétences essentielles
Utilisation des documents, Capacité de raisonnement, Calcul
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
|
Compétences |
|
---|---|---|
|
Critères de performance |
Éléments observables |
F-23.01.01P |
choisir l’ équipement |
l’ équipement est choisi en fonction de la charge, de la demande et du type de systèmes de récupération de chaleur |
F-23.01.02P |
dimensionner l’équipement |
le système de récupération de chaleur est dimensionné en utilisant des méthodes approuvées et en consultant les dessins techniques, les codes provinciaux et territoriaux et les spécifications |
F-23.01.03P |
déterminer l’emplacement et le positionnement de l’équipement |
l’emplacement et le positionnement de l’équipement sont déterminés en fonction des dessins |
F-23.01.04P |
choisir et utiliser les outils et l’ équipement requis pour l’installation de l’équipement de récupération de chaleur |
les outils et l’équipement pour l’installation sont choisis en fonction du type de système et des dimensions de la tuyauterie |
F-23.01.05P |
installer les supports, les dispositifs de fixation et les composants de l’équipement |
les supports, les dispositifs de fixation et les composants de l’équipement sont installés en fonction de l’espace requis, du poids, de l’isolation contre les vibrations, de la hauteur et de la pente pour permettre le fonctionnement du système |
F-23.01.06P |
déterminer la méthode d’installation |
la méthode d’installation utilisée pour mettre l’équipement en place est déterminée selon la taille, le poids et l’emplacement de l’équipement |
F-23.01.07P |
mettre en place et fixer l’équipement |
l’équipement de récupération de chaleur est installé, aligné, orienté, mis à niveau et ancré en respectant les limites et les dégagements requis |
Champs d’application
l’équipement comprend : les pompes, l’équipement de transfert de chaleur
les systèmes de récupération de chaleur comprennent : les systèmes de chauffage résidentiel et industriel, de chauffage à eau chaude et de refroidissement
les méthodes de dimensionnement comprennent : effectuer des calculs, déterminer les mesures, et consulter les documents des fabricants et des fournisseurs
les dessins comprennent : les dessins techniques, mécaniques, architecturaux, structuraux et les instructions d’installation des fabricants
les outils et l’équipement pour l’installation comprennent : les outils à main, l’équipement et les outils mécaniques, l’équipement de gréage et de manutention, les fileteuses ainsi que les outils et l’équipement de brasage fort, de brasage tendre et de soudage
les supports de l’équipement comprennent : les trépieds, les étriers de suspension, les plaques, les socles d’aménagement, les tampons pour isolateurs et le béton enrobé
les dispositifs de fixation de l’équipement comprennent : les garnitures à expansion, les attaches de poutre, les écrous, les boulons et les vis
les composants comprennent : les dispositifs parasismiques
les méthodes d’installation comprennent : les installations manuelles et mécaniques (grues, palans à chaîne, treuils pneumatiques, rouleaux, palans manuels, treuils à mâchoire avec câble de traction et crics hydrauliques)
|
Connaissances |
|
---|---|---|
|
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
F-23.01.01K |
démontrer la connaissance des systèmes de récupération de chaleur, de leurs composants, de leurs applications et de leur fonctionnement |
expliquer les applications et le fonctionnement des systèmes de récupération de chaleur |
|
|
interpréter l’information relative à l’équipement des systèmes de récupération de chaleur contenue dans les dessins et les spécifications |
F-23.01.02K |
démontrer la connaissance de l’ équipement de récupération de la chaleur, de ses applications et de son fonctionnement |
reconnaître les types d’ équipement de récupération de chaleur et décrire leurs caractéristiques et leur fonctionnement |
|
|
reconnaître les supports et les dispositifs de fixation de l’équipement de récupération de chaleur, et décrire leurs applications et leurs méthodes d’utilisation |
|
|
reconnaître les composants des commandes des systèmes de récupération de chaleur et décrire leur fonction et leur fonctionnement |
|
|
reconnaître les sources de chaleur utilisées dans les systèmes de récupération de chaleur |
|
|
expliquer les principes de transfert de la chaleur |
|
|
reconnaître les types d’équipement de transfert de chaleur et décrire leurs caractéristiques et leur fonctionnement. |
F-23.01.03K |
démontrer la connaissance des méthodes d’installation de l’équipement pour les systèmes de récupération de chaleur |
reconnaître l’équipement, les commandes, les supports et les dispositifs de fixation utilisés dans les systèmes de récupération de chaleur, et décrire leur fonction et leur fonctionnement |
|
|
décrire les méthodes d’installation de l’équipement pour les systèmes de récupération de chaleur, leurs commandes, leurs supports et leurs dispositifs de fixation |
Champs d’application
les systèmes de récupération de chaleur comprennent : les systèmes de chauffage résidentiel et industriel, de chauffage à eau chaude et de refroidissement
l’équipement comprend : les joints de dilatation, les pompes, l’équipement de transfert de chaleur (unités de toit), les échangeurs de chaleur, les réservoirs, les soupapes et l’équipement de traitement de l’eau
les supports de l’équipement comprennent : les trépieds, les étriers de suspension, les plaques, les socles d’aménagement, les tampons pour isolateurs et le béton enrobé
les dispositifs de fixation de l’équipement comprennent : les garnitures à expansion, les attaches de poutre, les écrous, les boulons et les vis
les composants des commandes des systèmes de récupération de chaleur comprennent : les commandes d’exploitation et de régulation de la température et les dispositifs de sécurité
les sources de chaleur comprennent : les joints d’étanchéité, les gaz frigorigènes, les vapeurs d’échappement, les vapeurs de vaporisation, les eaux usées, les eaux de refroidissement et les ventilateurs-récupérateurs thermiques (VRT) (bobines de préchauffage, bobines de gaz d’échappement)
les principes de transfert de la chaleur comprennent : la radiation, la conduction et la convection
l’équipement de transfert de chaleur comprend : les radiateurs, les convecteurs, les serpentins, les aérothermes horizontaux ou verticaux, les panneaux radiants et les échangeurs de chaleur
les commandes comprennent : les régulateurs différentiels de température, les interrupteurs de débit, les vannes de zone motorisée et les capteurs
F-23.02 Installer la tuyauterie pour les systèmes de récupération de chaleur.
Compétences essentielles
Utilisation des documents, Capacité de raisonnement, Calcul
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
|
Compétences |
|
---|---|---|
|
Critères de performance |
Éléments observables |
F-23.02.01P |
choisir et dimensionner la tuyauterie |
les tuyaux sont choisis en fonction de l’application du système et dimensionnés pour veiller au fonctionnement du système et au respect des exigences relatives au débit |
F-23.02.02P |
déterminer le réseau de la tuyauterie |
le réseau de la tuyauterie est confirmé en consultant les dessins, y compris la pente ou le pas et la profondeur, ou il est modifié pour éviter les obstacles ou les conflits |
F-23.02.03P |
déterminer les points hauts et les points bas pour l’équipement et les composants des systèmes de récupération de chaleur |
les points hauts et les points bas sont déterminés |
F-23.02.04P |
choisir et utiliser les outils et l’ équipement |
les outils et l’équipement pour l’installation sont choisis selon le type de tuyauterie et ses dimensions |
F-23.02.05P |
déterminer la méthode de raccordement pour les tuyauteries |
la méthode de raccordement est déterminée par les dessins et les spécifications techniques, et selon le type de tuyau et ses dimensions |
F-23.02.06P |
nettoyer et préparer les raccords et les joints |
utiliser les méthodes de raccordement et s’assurer du réglage pour éviter les fuites |
F-23.02.07P |
calculer la pente ou le pas de la tuyauterie |
la pente ou le pas est calculé pour assurer l’efficacité et la fonctionnalité du système |
F-23.02.08P |
installer les supports de tuyauterie |
les supports de tuyauterie sont installés selon l’espace requis, la hauteur et la pente pour permettre le fonctionnement du système |
F-23.02.09P |
assembler et installer la tuyauterie |
la tuyauterie est assemblée et installée à l’aide des méthodes de raccordement et de manière à permettre l’isolation de la tuyauterie, l’installation de manchon, la prévision de l’espace adéquat, et un jeu pour le retrait et la dilatation |
Champs d’application
la tuyauterie comprend : la tuyauterie en acier au carbone, en cuivre, en PEHD, en P et ID, en PEMD, en PEX et en PEX-AL-PEX et la tuyauterie en acier inoxydable
les obstacles au réseau comprennent : les éléments structuraux (poutres et murs) et les autres systèmes mécaniques et électriques
les conflits du réseau comprennent : les points hauts et les points bas, les dégagements, la protection contre les dommages environnementaux (chaleur ou froid extrême) et la protection contre les dommages mécaniques (portes basculantes, chariots élévateurs à fourche, machinerie)
les points hauts comprennent : les évents, les soupapes et les purges
les points bas comprennent : les tuyaux d’évacuation
les outils et l’équipement comprennent : les outils à main, l’équipement et les outils mécaniques, l’équipement de levage, les rainureuses, les fileteuses, l’équipement de soudage, et l’équipement de cintrage des tuyaux et des tubes
les méthodes de raccordement comprennent : le bordage, le filetage, le rainurage, le sertissage, le soudage, le brasage tendre, les adhésifs à solvant, la fusion, le brasage fort et les joints mécaniques
les supports de tuyauterie comprennent : les rouleaux, les étriers de suspension, les brides, les attaches, les trépieds, les ancrages et les guides
le jeu pour le retrait et la dilatation comprend : les joints de dilatation, les boucles de dilatation et les joints articulés
|
Connaissances |
|
---|---|---|
|
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
F-23.02.01K |
démontrer la connaissance des configurations de la tuyauterie des systèmes de récupération de chaleur, de leurs applications et de leur fonctionnement |
expliquer les applications des configurations de la tuyauterie des systèmes de récupération de chaleur |
|
|
reconnaître les types de tuyauterie et les composants de la tuyauterie pour les systèmes de récupération de chaleur, et décrire leur fonction et leur fonctionnement |
|
|
interpréter l’information relative à la tuyauterie des systèmes de récupération de chaleur contenue dans les dessins et les spécifications |
|
|
expliquer les effets de l’électrolyse au moment de raccorder des métaux de nature différente sur la tuyauterie et les composants des systèmes de récupération de chaleur |
|
|
expliquer les effets de la dilatation et du retrait de la tuyauterie dans les systèmes de récupération de chaleur |
|
|
expliquer les effets de l’air emprisonné dans les tuyauteries de récupération de chaleur, et décrire les méthodes pour prévenir la situation |
|
|
reconnaître les raisons justifiant le choix des composants de la tuyauterie pour les systèmes de récupération de chaleur |
|
|
calculer le pas ou la pente pour s’assurer de l’efficacité et du fonctionnement de la tuyauterie |
F-23.02.02K |
démontrer la connaissance des méthodes d’installation de la tuyauterie et des composants pour les systèmes de récupération de chaleur |
décrire les méthodes d’installation de la tuyauterie et des composants pour les systèmes de récupération de chaleur |
|
|
décrire les méthodes de protection et de retenue de la tuyauterie et des composants pour les systèmes de récupération de chaleur |
Champs d’application
les configurations de la tuyauterie des systèmes de récupération de chaleur comprennent : les systèmes à boucle ouverte ou fermée
les applications comprennent : le chauffage résidentiel et le chauffage ou les processus de chauffage industriels, commerciaux et institutionnels
la tuyauterie comprend : la tuyauterie en acier au carbone, en cuivre, en PEHD, en P et ID, en PEMD, en PEX et en PEX-AL-PEX et la tuyauterie en acier inoxydable
les composants de la tuyauterie comprennent : les échangeurs de chaleur, les organes internes des pompes, les soupapes à commande manuelle et automatique, les joints de dilatation, les manchettes souples de raccordement, les crépines et les clapets antiretour
les raisons comprennent : les exigences en matière d’isolation, les types de supports, les sabots et les manchons, la dilatation et le retrait
la protection comprend : la protection contre les dommages mécaniques, l’activité sismique et les conditions environnementales
F-23.03 Mettre à l’essai les systèmes de récupération de chaleur.
Compétences essentielles
Utilisation des documents, Calcul, Rédaction
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
|
Compétences |
|
---|---|---|
|
Critères de performance |
Éléments observables |
F-23.03.01P |
effectuer une inspection visuelle préalable du système pour voir s’il y a des engorgements et des lacunes |
la liste des travaux à compléter est remplie pour confirmer que les composants sont installés |
F-23.03.02P |
déterminer le type d’ essai, l ’équipement et les composants de mise à l’essai, et les paramètres d’essai |
le type d’ essai et les paramètres d’essai sont déterminés afin de correspondre à l’application et aux exigences du système selon les spécifications techniques et les codes pertinents |
F-23.03.03P |
déterminer le moyen de mise à l’essai à utiliser pour les essais et la méthode pour remplir, vidanger ou purger le système |
le moyen à utiliser est déterminé en fonction du type d’essai choisi, et la méthode pour remplir, vidanger ou purger est déterminée en fonction du moyen |
F-23.03.04P |
assembler l’équipement et les composants de mise à l’essai |
l’équipement de mise à l’essai assemblé permet d’effectuer l’essai |
F-23.03.05P |
cadenasser et étiqueter le système |
les composants du système sont cadenassés et étiquetés pour empêcher l’activation pendant l’essai |
F-23.03.06P |
installer les composants d’isolation pour protéger l’équipement sensible et s’assurer que le système est à un niveau d’énergie zéro |
les composants d’isolation sont installés, l’équipement sensible est protégé des pressions des essais et la confirmation du niveau d’énergie zéro est obtenue |
F-23.03.07P |
installer l’ équipement et les composants de mise à l’essai |
l’ équipement et les composants de mise à l’essai sont raccordés en respectant les méthodes d’essai |
F-23.03.08P |
effectuer un essai sur le système pour en vérifier l’intégrité |
le moyen de mise à l’essai est intégré au système, et les résultats des essais sont consignés dans le but d’obtenir la signature d’approbation une fois qu’il n’y a plus de défectuosité |
F-23.03.09P |
retirer le moyen de mise à l’essai du système |
le moyen de mise à l’essai est retiré, et il est recyclé ou éliminé selon son type |
F-23.03.10P |
retirer les dispositifs de cadenassage et d’étiquetage des composants et de la tuyauterie |
les cadenas et les étiquettes sont retirés |
F-23.03.11P |
rétablir le système |
les composants d’isolation et l’équipement de mise à l’essai sont retirés et les composants d’origine sont réinstallés (peut comprendre ou non le remplissage) |
F-23.03.12P |
remplir les documents |
les documents requis sont complétés et signés par les parties appropriées, et les versions définitives sont distribuées |
Champs d’application
les essais comprennent : les essais hydrostatiques, pneumatiques, non destructifs et à vide
l’équipement et les composants de mise à l’essai comprennent : les brides pleines, les jauges de pression étalonnées, les pompes d’essai, les soupapes de décharge, les soupapes à vanne, les enregistreurs, les arbres d’essai, les collecteurs d’essai et les régulateurs
les moyens de mise à l’essai comprennent : l’eau, l’air et les gaz inertes
les méthodes pour remplir, vidanger ou purger comprennent : l’utilisation de pompes à main, de pompes centrifuges, de compresseurs et de bouteilles à gaz comprimé
les composants d’isolation comprennent : les obturateurs à lunettes, les bêches, les bouchons mâles, les bouchons femelles et les pièces de raccordement temporaires
la confirmation du niveau d’énergie zéro comprend : s’assurer que les soupapes et les tuyaux d’évacuation nécessaires sont ouverts et dégagés, que les jauges de pression indiquent le niveau d’énergie zéro et que l’équipement est inutilisable
l’équipement et les composants de mise à l’essai comprennent : les arbres d’essai et leurs composants, les jauges de pression, les pompes, les compresseurs et les moyens de mise à l’essai les parties appropriées comprennent : le personnel du contrôle de la qualité et de l’assurance de la qualité, les propriétaires, les opérateurs et les autorités compétentes
|
Connaissances |
|
---|---|---|
|
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
F-23.03.01K |
démontrer la connaissance de l’ équipement et des composants de mise à l’essai |
reconnaître les types d’ équipement et de composants de mise à l’essai, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
F-23.03.02K |
démontrer la connaissance de la mise à l’essai des systèmes |
reconnaître les types d’ essais et décrire leurs applications |
|
|
reconnaître le moyen de mise à l’essai utilisé pour les systèmes de récupération de chaleur et décrire ses caractéristiques et ses applications |
|
|
reconnaître la méthode pour remplir, vidanger ou purger le moyen de mise à l’essai |
|
|
reconnaître les types de composants d’isolation et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
|
|
interpréter l’information relative à la mise à l’essai des systèmes de récupération de chaleur contenue dans les dessins et les spécifications |
|
|
expliquer les effets de l’élévation et de la température sur la pression au moment de mettre à l’essai les systèmes de récupération de chaleur |
|
|
expliquer les effets qu’aura l’air emprisonné dans un système de récupération de chaleur sur la mise à l’essai et décrire les méthodes pour prévenir ou corriger la situation |
F-23.03.03K |
démontrer la connaissance des méthodes de mise à l’essai des systèmes de récupération de chaleur |
décrire les méthodes de mise à l’essai des systèmes |
|
|
décrire les méthodes de retrait du moyen de mise à l’essai du système |
|
|
décrire les méthodes de rétablissement du système |
Champs d’application
l’équipement et les composants de mise à l’essai comprennent : les arbres d’essai et leurs composants, les jauges de pression, les pompes, les compresseurs et les moyens de mise à l’essai
les essais comprennent : les essais hydrostatiques, pneumatiques et à vide
les moyens de mise à l’essai comprennent : l’eau, les mélanges appropriés d’eau et de glycol pour la tuyauterie, l’air et les gaz inertes
les méthodes pour remplir, vidanger ou purger comprennent : l’utilisation de pompes à main, de pompes centrifuges, de compresseurs et de bouteilles à gaz comprimé
les composants d’isolation comprennent : les brides pleines, les bouchons mâles, les bouchons femelles et les pièces de raccordement temporaires
F-23.04 Entretenir, diagnostiquer et réparer les systèmes de récupération de chaleur.
Compétences essentielles
Communication orale, Capacité de raisonnement, Utilisation des documents
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
|
Compétences |
|
---|---|---|
|
Critères de performance |
Éléments observables |
F-23.04.01P |
déterminer les problèmes du système qui nécessitent un examen |
les problèmes du système qui nécessitent un examen sont déterminés en consultant le propriétaire et l’opérateur du système |
F-23.04.02P |
diagnostiquer les systèmes de récupération de chaleur pour établir les exigences en matière de réparation ou de remplacement |
effectuer la mise à l’essai et l’inspection du système pour déterminer l’équipement et les composants dont l’ état nécessite une réparation ou un remplacement |
F-23.04.03P |
cadenasser et étiqueter le système |
le système est cadenassé et étiqueté pour empêcher l’activation pendant les réparations et l’entretien |
F-23.04.04P |
installer les composants d’isolation et s’assurer que le système est à un niveau d’énergie zéro |
les composants d’isolation sont installés et la confirmation du niveau d’énergie zéro est obtenue |
F-23.04.05P |
désassembler le système, réparer ou remplacer l’équipement ou les composants défectueux et réassembler le système |
l’équipement et les composants requis sont retirés, réparés ou remplacés et réassemblés sans endommager les autres composants ou l’environnement immédiat |
F-23.04.06P |
vérifier les produits |
la qualité des produits est mise à l’essai pour vérifier la dureté, l’acidité et la présence de gaz dissous et de particules en suspens à l’aide d’une trousse d’essai, y compris les limites de protection contre le gel (glycol) |
F-23.04.07P |
documenter les réparations |
les réparations sont documentées |
F-23.04.08P |
retirer les dispositifs de cadenassage et d’étiquetage des composants et de la tuyauterie |
les cadenas et les étiquettes sont retirés |
F-23.04.09P |
rétablir le système après avoir effectué les méthodes d’entretien |
le système est rempli, pressurisé, purgé d’air ou de contaminants et il est vérifié pour en déceler les fuites; les cadenas sont retirés et le système est de retour à son état de fonctionnement normal |
F-23.04.10P |
suivre le programme d’entretien prédéterminé et remplir les documents requis |
l’entretien est effectué en fonction d’un programme prédéterminé, l’ équipement est exempt de contaminants et fonctionne efficacement, et les documents sont mis à jour avec l’information requise |
Champs d’application
la mise à l’essai et l’inspection comprennent : les inspections sensorielles (visuelles, auditives et tactiles), les essais diagnostiques et la surveillance du fonctionnement du système
les états nécessitant des réparations ou des remplacements comprennent : les températures anormales, les fuites, la corrosion, le mauvais fonctionnement des commandes, les vibrations et les mouvements irréguliers
les composants d’isolation comprennent : les obturateurs à lunettes, les bêches, les bouchons mâles, les bouchons femelles et les pièces de raccordement temporaires
la confirmation du niveau d’énergie zéro comprend : s’assurer que les soupapes et les tuyaux d’évacuation nécessaires sont ouverts et dégagés, que les jauges de pression indiquent le niveau d’énergie zéro et que l’équipement est inutilisable
les documents requis comprennent : les documents sur le cadenassage et l’étiquetage, les registres d’entretien et les rapports de contrôle de la qualité
l’équipement comprend : les chaudières, les réservoirs de dilatation, les réservoirs tampons, les réservoirs de glycol, les échangeurs de chaleur, les pompes de circulation, les pompes de transfert, les réservoirs de rétention, les isolateurs, les soupapes de décharge, les doseurs de réactif, les soupapes d’isolement pour l’équipement, les dispositifs antirefoulement et les détendeurs de pression
|
Connaissances |
|
---|---|---|
|
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
F-23.04.01K |
démontrer la connaissance de l’ équipement et des composants de mise à l’essai pour le diagnostic des systèmes de récupération de chaleur |
reconnaître les types d’ équipement et de composants de mise à l’essai, et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
|
|
reconnaître les types de composants d’isolation et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
|
|
interpréter l’information relative au diagnostic, à la réparation et à l’entretien des systèmes de récupération de chaleur contenue dans les dessins, les spécifications et les manuels de l’équipement |
|
|
expliquer les effets de la pression sur l’élévation au moment de diagnostiquer les systèmes de récupération de chaleur |
|
|
expliquer les effets qu’aura l’air emprisonné dans un système de récupération de la chaleur sur le fonctionnement du système et décrire les méthodes pour prévenir ou corriger la situation |
F-23.04.02K |
démontrer la connaissance des méthodes de diagnostic, de réparation et d’entretien des systèmes de récupération de chaleur |
décrire les méthodes de diagnostic des systèmes de récupération de chaleur |
|
|
décrire les méthodes de réparation des systèmes de récupération de chaleur |
|
|
décrire les méthodes d’entretien des systèmes de récupération de chaleur |
|
|
décrire les méthodes utilisées pour remplir les documents après la réparation ou l’entretien des systèmes de récupération de chaleur |
Champs d’application
l’équipement et les composants de mise à l’essai comprennent : les multimètres, les manomètres, les thermomètres à infrarouges, les dispositifs d’équilibrage et l’équipement d’analyse chimique
les composants d’isolation comprennent : les obturateurs à lunettes, les bêches, les bouchons mâles, les bouchons femelles et les pièces de raccordement temporaires
- Date de modification :