Activité principale F – Faire l’entretien préventif, l’entretien prévisionnel, la mise en service et la mise hors service.

Tâche F-23 Faire l’entretien préventif et l’entretien prévisionnel

Description de la tâche

Les mécaniciens industriels et les mécaniciennes industrielles (de chantier) peuvent effectuer des tâches liées à l’entretien préventif et à l’entretien prévisionnel pour assurer un rendement fonctionnel et constant de la machinerie et de l’équipement.

L’entretien préventif comprend la planification routinière des activités d’entretien selon l’historique et les recommandations des fabricants, ainsi que les règlements provinciaux et territoriaux. Il est accompli pour accroître la fiabilité de l’équipement.

L’entretien prévisionnel comprend l’application de technologies d’entretien prévisionnel pour une détection plus rapide des défectuosités de l’équipement pouvant mener à des ralentissements non prévus ou à des dépenses non nécessaires.

Cela peut comprendre l’analyse des vibrations, l’équilibrage et l’alignement, les essais non destructifs et l’analyse des fluides. Il est important d’effectuer ces tâches afin d’optimiser la longévité et la fiabilité de l’équipement.

F-23.01 Effectuer les tâches d’entretien préventif

Compétences essentielles

Technologie numérique, utilisation de document, capacité de raisonnement

NL

NS

PE

NB

QC

ON

MB

SK

AB

BC

NT

YT

NU

oui

oui

NV

oui

oui

oui

oui

oui

oui

oui

NV

NV

NV

 

Compétences

 

Critères de performance

Éléments observables

F-23.01.01P

effectuer les inspections sensorielles de l’équipement et des composants

les inspections sensorielles de l’équipement et des composants sont effectuées selon les intervalles prévus pour déceler les défectuosités

F-23.01.02P

effectuer les inspections manuelles

les inspections manuelles de l’équipement et des composants sont effectuées

F-23.01.03P

vérifier l’état du système

les composants défectueux sont réparés, remplacés ou entretenus selon les spécifications du lieu de travail et des fabricants et les règlements provinciaux et territoriaux

F-23.01.04P

vérifier la condition, le niveau et la température des fluides 

la condition, le niveau et la température des fluides sont vérifiés selon les spécifications du lieu de travail et des fabricants et les règlements provinciaux et territoriaux

F-23.01.05P

lubrifier les composants

les composants sont lubrifiés selon les spécifications du lieu de travail et des fabricants et les règlements provinciaux et territoriaux

F-23.01.06P

enregistrer l’information pour les prochaines évaluations et les réparations de l’équipement

l’information pour les prochaines évaluations et les réparations de l’équipement est enregistrée

F-23.01.07P

examiner les données recueillies

les données recueillies sont examinées pour déterminer l’étendue de l’entretien et des horaires  convenables

Champ d’application

les inspections sensorielles comprennent : les inspections visuelles, auditives, tactiles et olfactives

les composants comprennent : les filtres, les voyants, les garnitures, les joints, les paliers, les joints statiques, les courroies, les chaînes, les biellettes

les défectuosités comprennent : les changements de pas, le bruit, les fissures, les boulons desserrés, les fuites

 

Connaissances

 

Résultats d’apprentissage

Objectifs

F-23.01.01L

démontrer la connaissance de l’entretien préventif

définir la terminologie liée à l’entretien préventif

 

 

interpréter les règlements provinciaux et territoriaux et les spécifications du lieu de travail et des fabricants liés aux méthodes d’entretien préventif

 

 

nommer les outils et l’équipement utilisés lors de l’entretien préventif et décrire leurs applications et leurs modes d’utilisation

 

 

nommer les types d’entretien et décrire leurs applications et leur fonction

 

 

nommer les sources d’information d’un registre d’entretien

F-23.01.02L

démontrer la connaissance de la marche à suivre pour l’entretien préventif

nommer les opérations d’entretien préventif et décrire leurs applications

 

 

décrire la marche à suivre pour effectuer les tâches d’entretien préventif

 

 

décrire la marche à suivre pour enregistrer les données de l’entretien préventif

 

 

décrire la marche à suivre pour planifier les tâches d’entretien préventif

F-23.01.03L

démontrer la connaissance des méthodes sécuritaires liées aux procédures d’entretien préventif

reconnaître les dangers liés à l’entretien préventif et décrire les méthodes de travail sécuritaires

Champ d’application

les outils et l’équipement comprennent : les outils à main, les jauges, les lumières stroboscopiques

les types d’entretien comprennent : l’entretien en cas de bris, préventif, prévisionnel, proactif, correctif, la maintenance axée sur la fiabilité (MAF)

les sources d’information d’un registre d’entretien comprennent : les rapports, les listes de vérification, les spécifications des fabricants, l’analyse des causes fondamentales, l’historique de l’équipement (bons de travail)

les opérations d’entretien préventif comprennent : les essais non destructifs, les analyses de fluides, l’équilibrage, la thermographie, les analyses du courant des moteurs, l’entretien réactif, les révisions planifiées, les remplacements planifiés, la réalisation de l’entretien préventif

les méthodes de travail sécuritaires comprennent : les politiques de l’entretien, les procédures du chantier, les règlements provinciaux et territoriaux, les recommandations des fabricants

F-23.02 Effectuer les méthodes d’analyse des vibrations

Compétences essentielles

Lecture, technologie numérique, utilisation de documents

NL

NS

PE

NB

QC

ON

MB

SK

AB

BC

NT

YT

NU

oui

oui

NV

oui

non

oui

oui

oui

oui

oui

NV

NV

NV

 

Compétences

 

Critères de performance

Éléments observables

F-23.02.01P

choisir le matériel d’analyse des vibrations

le matériel d’analyse des vibrations est choisi selon l’application, les spécifications du lieu de travail et les règlements provinciaux et territoriaux

F-23.02.02P

installer les composants nécessaires des fabricants

les composants nécessaires des fabricants sont installés pour atteindre des lectures cohérentes au point d’accès prédéterminés

F-23.02.03P

régler les paramètres pour l’utilisation du matériel d’analyse des vibrations

les paramètres du matériel d’analyse des vibrations correspondant à la collecte des données souhaitée sont réglés selon les spécifications du lieu de travail et des fabricants

F-23.02.04P

recueillir les lectures à des points constants pour tout l’équipement rotatif et fixe

les lectures à des points constants pour tout l’équipement rotatif et fixe sont recueillies

F-23.02.05P

déterminer la fréquence des vibrations selon le type de composants sur lesquels les données sont recueillies

la fréquence des vibrations selon le type de composants sur lesquels les données sont recueillies est déterminée

F-23.02.06P

nommer les causes des vibrations

les causes des vibrations sont nommées selon l’interprétation des données recueillies

Champ d’application

l’application comprend : l’analyse globale des vibrations

les causes des vibrations comprennent : l’excentricité, le désalignement, les défauts d’arbres, un desserrement mécanique, les fréquences mécaniques, les fréquences naturelles, un déséquilibre

 

Connaissances

 

Résultats d’apprentissage

Objectifs

F-23.02.01L

démontrer la connaissance de la marche à suivre pour analyser les vibrations

définir la terminologie liée à l’analyse des vibrations

 

 

nommer les outils et l’équipement utilisés pour l’analyse des vibrations et décrire leurs applications et leurs modes d’utilisation

 

 

nommer et interpréter les sources d’information relatives à l’analyse des vibrations

 

 

nommer les causes des vibrations

 

 

nommer les méthodes d’analyse des vibrations et décrire leurs applications

 

 

décrire la marche à suivre pour analyser les vibrations

 

 

conserver et interpréter les données recueillies avec le matériel d’analyse des vibrations

F-23.02.02L

démontrer la connaissance des méthodes sécuritaires liées à l’analyse des vibrations

reconnaître les dangers liés à l’analyse des vibrations et décrire les méthodes de travail sécuritaires

Champ d’application

les outils et l’équipement comprennent : les collecteurs de données, les sondes, les testeurs de vibrations de poche, les capteurs de vibrations connectés, les transducteurs

les sources d’information relatives à l’analyse des vibrations comprennent : les spécifications des fabricants, les normes et tableaux de vibrations, les interprétations et directives de l’Association canadienne en vibrations de machines (ACVM)

les causes des vibrations comprennent : l’excentricité, le désalignement, les défauts d’arbres, un desserrement mécanique, les fréquences mécaniques, les fréquences naturelles, un déséquilibre

les méthodes de travail sécuritaires comprennent : les politiques de l’entreprise, les procédures du chantier, les règlements provinciaux et territoriaux, les recommandations des fabricants

F-23.03 Effectuer l’équilibrage

Compétences essentielles

Utilisation de documents, technologie numérique, calcul

NL

NS

PE

NB

QC

ON

MB

SK

AB

BC

NT

YT

NU

oui

oui

NV

oui

non

oui

oui

oui

oui

oui

NV

NV

NV

 

Compétences

 

Critères de performance

Éléments observables

F-23.03.01P

inspecter l’équipement

l’équipement est inspecté pour repérer les défectuosités selon les spécifications du lieu de travail et des fabricants et les règlements provinciaux et territoriaux

F-23.03.02P

nettoyer l’équipement

l’équipement est nettoyé pour confirmer s’il est nécessaire de procéder à l’équilibrage

F-23.03.03P

reconnaître le type de déséquilibre de l’équipement

le type de déséquilibre de l’équipement est reconnu pour déterminer les mesures correctives nécessaires

F-23.03.04P

utiliser l’équipement d’équilibrage

l’équipement d’équilibrage est utilisé pour déterminer l’emplacement du déséquilibre

F-23.03.05P

ajouter ou enlever des poids précis aux endroits déterminés

les poids précis sont ajoutés ou enlevés aux endroits déterminés selon les spécifications du lieu de travail et des fabricants et les règlements provinciaux et territoriaux

Champ d’application

les défectuosités comprennent : les palettes brisées, les arbres pliés, les poids manquants, les ajustements desserrés, les composants usés

 

Connaissances

 

Résultats d’apprentissage

Objectifs

F-23.03.01L

démontrer la connaissance des procédures d’équilibrage

définir la terminologie liée à l’équilibrage

 

 

nommer les outils et l’équipement utilisés pour l’équilibrage et décrire leurs applications et les modes d’utilisation

 

 

nommer et interpréter les sources d’information relatives à l’équilibrage

 

 

nommer les conditions de déséquilibre et décrire leurs caractéristiques

 

 

nommer les types de méthodes d’équilibrage et décrire leurs applications

 

 

décrire les procédures d’équilibrage

 

 

effectuer les calculs exigés pour l’équilibrage

F-23.03.02L

démontrer la connaissance des méthodes sécuritaires liées aux procédures d’équilibrage

reconnaître les dangers liés aux procédures d’équilibrage et décrire les méthodes de travail sécuritaires

Champ d’application

les outils et l’équipement comprennent : les outils à main, les poids, les tableaux et graphiques à coordonnées angulaires, les rapporteurs d’angles, l’équipement d’équilibrage (les dispositifs portables, les machines d’équilibrage, les couteaux simples, les stroboscopes)

les sources d’information relatives à l’analyse des vibrations comprennent : les spécifications des fabricants, les normes et tableaux de vibrations, les interprétations et directives de l’Association canadienne en vibrations de machines (ACVM)

les conditions de déséquilibre comprennent : statique, de couple, quasi statique, dynamique

les méthodes d’équilibrage comprennent : équilibrage à plan simple, multiplan

les procédures d’équilibrage comprend : équilibrage statique, dynamique, multiplan

les méthodes de travail sécuritaires comprennent : les politiques de l’entreprise, les procédures du chantier, les règlements provinciaux et territoriaux, les recommandations des fabricants

F-23.04 Effectuer les essais non destructifs

Compétences essentielles

Technologie numérique, utilisation de documents, lecture

NL

NS

PE

NB

QC

ON

MB

SK

AB

BC

NT

YT

NU

oui

oui

NV

oui

non

oui

oui

oui

oui

oui

NV

NV

NV

 

Compétences

 

Critères de performance

Éléments observables

F-23.04.01P

préparer les composants pour l’essai

les composants sont préparés pour l’essai afin d’éviter les lectures erronées

F-23.04.02P

choisir la méthode d’essais non destructifs selon les caractéristiques des composants

la méthode d’essais non destructifs est choisie selon les caractéristiques des composants afin de repérer les défectuosités selon les spécifications du lieu de travail et des fabricants et les règlements provinciaux et territoriaux

Champ d’application

les caractéristiques des composants comprennent : ferreux, non ferreux, la dureté, la ductilité, la composition, la malléabilité, l’épaisseur

les défectuosités comprennent : les fissures, les parois étroites, les inclusions

 

Connaissances

 

Résultats d’apprentissage

Objectifs

F-23.04.01L

démontrer la connaissance de la marche à suivre pour appliquer les méthodes d’essais non destructifs

définir la terminologie liée aux méthodes d’essais non destructifs

 

 

démontrer la connaissance des règlements provinciaux et territoriaux liés aux méthodes d’essais non destructifs

 

 

nommer les outils et l’équipement utilisés pour appliquer les méthodes d’essais non destructifs et décrire leurs applications et leurs modes d’utilisation

 

 

reconnaître les types de méthodes d’essais non destructifs et décrire leurs applications

 

 

décrire la marche à suivre pour appliquer les méthodes d’essais non destructifs

 

 

conserver et interpréter les données recueillies à l’aide des méthodes d’essais non destructifs

F-23.04.02L

démontrer la connaissance des méthodes sécuritaires liées aux méthodes d’essais non destructifs

reconnaître les dangers liés aux méthodes d’essais non destructifs et décrire les méthodes de travail sécuritaires

Champ d’application

les méthodes d’essais non destructifs comprennent : l’essai par ressuage, l’essai aux particules magnétiques, l’essai par radiographie, l’essai par ultrasons, les inspections visuelles, la thermographie, l’épreuve à pression d’eau, l’essai à l’air comprimé, l’analyse par courant de Foucault

les outils et l’équipement comprennent : les outils à main, les trousses pour l’essai par ressuage, les jauges d’épaisseur à ultrasons, les caméras thermiques, les manomètres

F-23.05 Analyser des fluides

Compétences essentielles

Technologie numérique, utilisation de documents, lecture

NL

NS

PE

NB

QC

ON

MB

SK

AB

BC

NT

YT

NU

oui

oui

NV

oui

oui

oui

oui

oui

oui

oui

NV

NV

NV

 

Compétences

 

Critères de performance

Éléments observables

F-23.05.01P

effectuer l’inspection sensorielle de l’état des fluides

l’inspection sensorielle de l’état des fluides est effectuée pour repérer les défectuosités

F-23.05.02P

déterminer l’emplacement et la fréquence du prélèvement d’échantillons

l’emplacement et la fréquence du prélèvement d’échantillons sont déterminés selon les spécifications du lieu de travail et des fabricants et les règlements provinciaux et territoriaux

F-23.05.03P

interpréter l’information des rapports d’essai

l’information des rapports d’essai est interprétée

F-23.05.04P

acheminer l’information pour les mesures correctives

l’information pour les mesures correctives est tirée de l’information des rapports d’essai selon les spécifications du lieu de travail et des fabricants et les règlements provinciaux et territoriaux

Champ d’application

les défectuosités comprennent : un changement de couleur ou d’odeur, la présence de boue ou d’impuretés, des fluides trop chauds ou trop froids

l’information des rapports d’essai comprend : la contamination, la viscosité anormale, les particules d’usure, les mesures correctives

 

Connaissances

 

Résultats d’apprentissage

Objectifs

F-23.05.01L

démontrer la connaissance de l’analyse des fluides

définir la terminologie liée à l’analyse des fluides

 

 

interpréter les résultats des échantillons de fluides selon les règlements provinciaux et territoriaux

 

 

nommer les outils et l’équipement utilisés pour l’échantillonnage des fluides et décrire leurs applications et les modes d’utilisation

 

 

nommer les contaminants des fluides et décrire leur provenance et les solutions pour y remédier

F-23.05.02L

démontrer la connaissance de la marche à suivre pour recueillir et tester des échantillons de fluide

décrire la marche à suivre pour recueillir et tester des échantillons de fluides prélevés dans des systèmes

 

 

conserver et interpréter les données collectées lors d’analyses de fluides

F-23.05.03L

démontrer la connaissance des méthodes sécuritaires liées à la collecte d’échantillons de fluide

reconnaître les dangers de la collecte d’échantillons de fluide et décrire les méthodes de travail sécuritaires

Champ d’application

les outils et l’équipement comprennent : les plaques chauffantes, les viscosimètres (viscosité-mètre), le papier de tournesol, les outils infrarouges, les flacons à échantillons, les outils à main

les méthodes de travail sécuritaires comprennent : les politiques de l’entreprise, les procédures du chantier, les règlements provinciaux et territoriaux, les recommandations des fabricants

F-23.06 Faire l’entretien prévisionnel

Compétences essentielles

Technologie numérique, utilisation de documents, capacité de raisonnement

NL

NS

PE

NB

QC

ON

MB

SK

AB

BC

NT

YT

NU

oui

oui

NV

oui

non

oui

oui

oui

oui

oui

NV

NV

NV

 

Compétences

 

Critères de performance

Éléments observables

F-23.06.01P

choisir les outils et l’équipement spécialisés 

les outils et l’équipement spécialisés sont choisis selon leurs applications, leurs limites et la précision des résultats

F-23.06.02P

choisir les méthodes d’essais non destructifs

les méthodes d’essais non destructifs sont choisies selon les caractéristiques du composant mis à l’essai

F-23.06.03P

déceler les défectuosités, les fréquences ou les défauts dans les composants de la machine

les défectuosités, les fréquences ou les défauts dans les composants de la machine sont décelés en examinant les données historiques

F-23.06.04P

conserver l’information pour les prochaines évaluations et réparations de l’équipement

l’information pour les prochaines évaluations et réparations de l’équipement est conservée

F-23.06.05P

examiner les données recueillies

les données recueillies sont examinées pour déterminer l’étendue de l’entretien et des horaires  convenables

Champ d’application

les outils et l’équipement comprennent : les outils à main, les trousses pour l’essai par ressuage, les dispositifs Magnaflux, les jauges d’épaisseur à ultrasons, les caméras thermiques, les manomètres, les outils d’analyse des vibrations, les outils d’équilibrage

les méthodes d’essais non destructifs comprennent : l’essai par ressuage, l’essai aux particules magnétiques, l’essai par radiographie, l’essai par ultrasons, les inspections visuelles, la thermographie, l’épreuve à pression d’eau, l’essai à l’air comprimé

les données historiques comprennent : les spectres, les graphiques, les journaux, les rapports de laboratoires, les images, l’historique des bons de travail, les rapports d’inspection

 

Connaissances

 

Résultats d’apprentissage

Objectifs

F-23.06.01L

démontrer la connaissance des méthodes d’entretien prévisionnel

définir la terminologie liée à l’entretien prévisionnel

 

 

interpréter les spécifications du lieu de travail et des fabricants et les règlements provinciaux et territoriaux liés aux méthodes d’entretien prévisionnel

 

 

nommer les outils et l’équipement utilisés pour l’entretien prévisionnel et décrire leurs applications et leurs modes d’utilisation

 

 

nommer les types d’entretien et décrire leurs applications et leur fonction

 

 

nommer les sources d’information d’un registre d’entretien

F-23.06.02L

démontrer la connaissance de la marche à suivre pour effectuer l’entretien prévisionnel

nommer les opérations d’entretien prévisionnel et décrire leurs applications

 

 

décrire la marche à suivre pour planifier les tâches d’entretien prévisionnel

 

 

décrire la marche à suivre pour effectuer les tâches d’entretien prévisionnel

 

 

décrire la marche à suivre pour  conserver les données d’un entretien prévisionnel

F-23.06.03L

démontrer la connaissance de méthodes sécuritaires liées aux méthodes d’entretien prévisionnel

reconnaître les dangers liés à l’entretien prévisionnel et décrire les méthodes de travail sécuritaires

Champ d’application

les outils et l’équipement comprennent : les outils à main, les trousses pour l’essai par ressuage, les dispositifs Magnaflux, les jauges d’épaisseur à ultrasons, les caméras thermiques, les manomètres, les outils d’analyse des vibrations, les outils d’équilibrage

les types d’entretien comprennent : l’entretien en cas de bris, préventif, prévisionnel, proactif, correctif

les sources d’information d’un registre d’entretien comprennent : les rapports, les listes de vérification, les spécifications des fabricants, l’analyse des causes fondamentales, les spectres, les graphiques, les journaux, les rapports de laboratoires, les images, l’historique des bons de travail, les rapports d’inspection

les opérations d’entretien prévisionnel comprennent : l’analyse des vibrations, les essais non destructifs, l’analyse des fluides, l’équilibrage, l’analyse du courant des moteurs, les ultrasons

les méthodes de travail sécuritaires comprennent : les politiques de l’entreprise, les procédures du chantier, les règlements provinciaux et territoriaux, les recommandations des fabricants

Tâche F-24 Mettre l’équipement en service et hors service

Description de la tâche

Après avoir effectué une installation ou une réparation, les mécaniciens industriels et les mécaniciennes industrielles (de chantier) mettent l’équipement en service, afin de s’assurer qu’il fonctionne en respectant les spécifications. Les étapes comprennent le démarrage, l’évaluation et le réglage, en plus de déterminer les spécifications de fonctionnement élémentaires, s’il y a lieu. Une fois une pièce d’équipement mise hors service, un processus formel de mise hors service est requis.

F-24.01 Mettre en service les systèmes et les composants

Compétences essentielles

Utilisation de documents, technologie numérique, lecture

NL

NS

PE

NB

QC

ON

MB

SK

AB

BC

NT

YT

NU

oui

oui

NV

oui

oui

oui

oui

oui

oui

oui

NV

NV

NV

 

Compétences

 

Critères de performance

Éléments observables

F-24.01.01P

examiner les sources d’information et les documents

une liste de vérification est créée ou respectée selon les sources d’information et les documents

F-24.01.02 P

examiner la liste de vérification des composants et des systèmes mécaniques

liste de vérification des composants et des systèmes mécaniques est examinée pour assurer que toutes les méthodes ont été réalisées selon les spécifications techniques et des fabricants

F-24.01.03P

examiner la liste de vérification des composants et des systèmes de transmission d’énergie par fluide

la liste de vérification des composants et des systèmes de transmission d’énergie par fluide est examinée pour assurer que toutes les méthodes ont été réalisées selon les spécifications techniques et des fabricants

F-24.01.04P

vérifier les composants de sécurité des systèmes mécaniques

les composants de sécurité des systèmes mécaniques sont vérifiés selon les spécifications du lieu de travail et des fabricants et les règlements provinciaux et territoriaux

F-24.01.05P

vérifier les composants de sécurité des systèmes de transmission d’énergie par fluide

les composants de sécurité des systèmes de transmission d’énergie par fluide sont vérifiés selon les spécifications du lieu de travail et des fabricants et les règlements provinciaux et territoriaux

F-24.01.06P

démarrer l’équipement et les systèmes

les systèmes et l’équipement sont démarrés et fonctionnent selon les spécifications du lieu de travail et des fabricants et les règlements provinciaux et territoriaux

F-24.01.07P

effectuer les activités de surveillance

les activités de surveillance sont effectuées selon les spécifications du lieu de travail et des fabricants et les règlements provinciaux et territoriaux

F-24.01.08P

confirmer l’alignement de l’équipement et des composants

l’alignement de l’équipement et des composants est confirmé avant et après le temps de rodage recommandé par les fabricants

F-24.01.09P

effectuer les lectures des lignes de base et les conserver

les lectures des lignes de base sont effectuées et conservées selon les spécifications du lieu de travail et des fabricants et les règlements provinciaux et territoriaux

Champ d’application

les sources d’information et les documents comprennent : les spécifications des fabricants, les paramètres fonctionnels, les codes et les règlements des provinces et des territoires

les composants de sécurité comprennent : les protecteurs, les arrêts d’urgence, les mécanismes de déclenchement, les détecteurs de vitesse, les soupapes de décharge

les activités de surveillance comprennent : l’ajustement des garnitures, le resserrement des boulons, les alignements, le niveau des fluides, la température, les vibrations

l’alignement comprend : l’alignement à chaud, l’alignement à froid, l’alignement statique

les lectures des lignes de base comprennent : les vibrations, la température, le niveau des fluides, les ultrasons

 

Connaissances

 

Résultats d’apprentissage

Objectifs

F-24.01.01L

démontrer la connaissance du processus de mise en service et de sa fonction

définir la terminologie liée à la mise en service

 

 

expliquer la fonction de la mise en service et nommer les types de composants et de systèmes mécaniques

 

 

expliquer la fonction de la mise en service et nommer les types de composants et de systèmes de transmission d’énergie par fluide

 

 

interpréter les sources d’information et la documentation liées à la mise en service

F-24.01.02L

démontrer la connaissance des méthodes sécuritaires liées à la mise en service

reconnaître les dangers liés à la mise en service des composants et des systèmes mécaniques et décrire les méthodes de travail sécuritaires

 

 

décrire les dangers liés à la mise en service des composants et des systèmes de transmission d’énergie par fluide et décrire les méthodes de travail sécuritaires

F-24.01.03L

démontrer la connaissance de la marche à suivre pour la mise en service des composants et des systèmes

décrire la marche à suivre pour la mise en service des composants et des systèmes mécaniques

 

 

décrire la marche à suivre pour la mise en service des composants et des systèmes de transmission d’énergie par fluide

Champ d’application

les composants et les systèmes mécaniques comprennent : les moteurs à combustion interne, les moteurs électriques, les systèmes de convoyage, les pompes volumétriques, les pompes centrifuges, les compresseurs à piston, les transmissions par engrenages, les turbines

les composants et les systèmes de transmission d’énergie par fluide comprennent : les systèmes hydrauliques, les systèmes pneumatiques, les systèmes à vide

les sources d’information et les documents comprennent : les spécifications des fabricants, les paramètres fonctionnels, les codes et les règlements des provinces et des territoires

les méthodes de travail sécuritaires comprennent : les politiques de l’entreprise, les procédures du chantier, les règlements provinciaux et territoriaux, les recommandations des fabricants

F-24.02 Mettre hors service les systèmes et les composants

Compétences essentielles

Utilisation de documents, technologie numérique, lecture

NL

NS

PE

NB

QC

ON

MB

SK

AB

BC

NT

YT

NU

oui

oui

NV

oui

oui

oui

oui

oui

oui

oui

NV

NV

NV

 

Compétences

 

Critères de performance

Éléments observables

F-24.02.01P

examiner les sources d’information et les documents

une liste de vérification est créée ou respectée selon les sources d’information et les documents

F-24.02.02P

suivre les méthodes de décontamination

la liste de vérifications pour le suivi et la décontamination est complétée selon les spécifications du lieu de travail et des fabricants et les règlements provinciaux et territoriaux

F-24.02.03P

trier, recycler et éliminer les matériaux

les matériaux sont triés, recyclés et éliminés selon les spécifications du lieu de travail et des fabricants et les règlements provinciaux et territoriaux

F-24.02.04P

effectuer la mise hors service

la mise hors service est effectuée selon les spécifications du lieu de travail et des fabricants et les règlements provinciaux et territoriaux

F-24.02.05P

conserver les données sur la mise hors service

les données sur la mise hors service sont conservées selon les spécifications du lieu de travail et des fabricants et les règlements provinciaux et territoriaux

Champ d’application

les sources d’information et les documents comprennent : les spécifications des fabricants, les paramètres fonctionnels, les codes et les règlements des provinces et des territoires (transport des marchandises dangereuses [TMD], SIMDUT, évaluation environnementale)

les matériaux comprennent : les produits pétrochimiques, les effluents, les déchets dangereux, les métaux ferreux et non ferreux

la mise hors service comprend : démonter,enlever des composants, enlever des machines

 

Connaissances

 

Résultats d’apprentissage

Objectifs

F-24.02.01L

démontrer la connaissance du processus de mise hors service et de sa fonction

définir la terminologie liée à la mise hors service

 

 

expliquer la fonction de la mise hors service et nommer les types de systèmes et de composants devant être mis hors service

 

 

interpréter les sources d’information et les documents liés à la mise hors service des systèmes, des composants et des pièces

F-24.02.02L

démontrer la connaissance des méthodes sécuritaires liées à la mise hors service des systèmes ou des composants

reconnaître les dangers liés à la mise hors services des systèmes ou des composants et décrire les méthodes de travail sécuritaires

F-24.02.03L

démontrer la connaissance de la marche à suivre pour la mise hors service de l’équipement et des composants

décrire la marche à suivre pour la mise hors service des systèmes mécaniques et de leurs composants

 

 

décrire la marche à suivre pour la mise hors service des systèmes de transmission d’énergie par fluide et de leurs composants

 

 

décrire la marche à suivre pour réaliser une évaluation environnementale

Champ d’application

les sources d’information et les documents comprennent : les spécifications des fabricants, les paramètres fonctionnels, les codes et les règlements des provinces et des territoires (transport des marchandises dangereuses [TMD], SIMDUT, évaluation environnementale)

les méthodes de travail sécuritaires comprennent : les politiques de l’entreprise, les procédures du chantier, les règlements provinciaux et territoriaux, les recommandations des fabricants

les systèmes mécaniques et leurs composants comprennent : les moteurs à combustion interne, les moteurs électriques, les systèmes de convoyage, les pompes volumétriques, les pompes centrifuges, les compresseurs à piston, les transmissions par engrenages

les systèmes de transmission d’énergie par fluide comprennent : les systèmes hydrauliques, les systèmes pneumatiques, les systèmes à vide

Date de modification :