Activité principale A – Mettre en pratique les compétences professionnelles communes.
Tâche A-1 Effectuer les tâches liées à la sécurité
Description de la tâche
La sécurité fait partie intégrante de tous les aspects du métier de plombier/plombière. Les plombiers et les plombières doivent maintenir leur lieu de travail sécuritaire pour prévenir et écarter les dangers possibles, pour agir en cas d’incident ou d’accident et pour s’assurer de la sécurité et du bien-être de tous sur le lieu de travail. Des mesures de sécurité additionnelles particulières au chantier pourraient être nécessaires. L’utilisation et l’entretien de l’équipement de protection individuelle (EPI) et de l’équipement de sécurité sont essentiels durant la réalisation de tous travaux. Il est aussi crucial de savoir comment bien utiliser les documents de sécurité. Il est important de cadenasser l’équipement et les tuyauteries avant de travailler sur les systèmes pour prévenir les déversements, les dommages aux propriétés, les blessures et les accidents mortels. Chaque plombier et chaque plombière est responsable de son propre matériel de cadenassage et d’étiquetage.
A-1.01 Maintenir un environnement de travail sécuritaire.
Compétences essentielles
Communication orale, capacité de raisonnement, utilisation de documents, lecture
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
|
Compétences |
|
---|---|---|
|
Critères de performance |
Éléments observables |
A-1.01.01P |
participer à des réunions de sécurité |
les certificats de participation aux réunions sont approuvés |
A-1.01.02P |
planifier les évaluations des dangers avant d’effectuer chaque tâche |
le plan d’évaluation des dangers est en place et la tâche a été effectuée sans incident |
A-1.01.03P |
se référer aux règlements sur la sécurité |
les travailleurs sur le chantier respectent les règlements |
A-1.01.04P |
reconnaître, manipuler, entreposer et consigner les matières dangereuses |
les matières dangereuses sont reconnues, manipulées, entreposées et consignées conformément au SIMDUT et aux règlements sur les produits contrôlés |
A-1.01.05P |
trouver et interpréter les documents du SIMDUT |
les directives figurant sur les fiches de données de sécurité sont suivies (comme les directives sur l’utilisation de l’EPI et sur la ventilation) |
A-1.01.06P |
reconnaître et signaler les situations dangereuses et les dangers sur les lieux de travail |
les situations dangereuses sont portées à l’attention des conseillers en matière de sécurité et elles sont consignées |
A-1.01.07P |
éliminer le danger ou le corriger en contactant immédiatement le superviseur et le représentant en santé et en sécurité |
le danger a été atténué ou éliminé et les renseignements ont été consignés et communiqués au personnel |
A-1.01.08P |
prévenir les collègues de travail des dangers par diverses méthodes |
les collègues de travail sont au courant des dangers |
A-1.01.09P |
maintenir le lieu de travail propre et organisé (entretien) |
le lieu de travail est exempt de débris et d’encombrements |
Champ d’application
les règlements sur la sécurité comprennent : les règlements sur le cadenassage et l’étiquetage, les règlements provinciaux et territoriaux sur la santé et la sécurité et les règlements propres au chantier
les matières dangereuses comprennent : la pâte à joint, l’huile de coupe, le glycol, les solvants et les bouteilles de gaz comprimé
les documents du SIMDUT sont : les fiches de données de sécurité et les étiquettes
les dangers sur les lieux de travail comprennent : les dangers dus à un mauvais entretien, les dangers en surplomb, les risques de trébucher, les dangers liés aux tranchées et aux étaiements, les dangers liés à l’électricité, les dangers que posent les espaces clos, les dangers que pose le travail à chaud, les dangers liés à la silice et à l’amiante, les dangers liés au bruit, les dangers pour l’environnement, les dangers liés aux vibrations, les dangers liés à la qualité de l’air et les risques de chutes
les méthodes pour prévenir les collègues de travail des dangers comprennent : la communication verbale, les réunions de sécurité, les sirènes, les trompes d’alarme, les radios, les avertisseurs lumineux, la signalisation des dangers avec des drapeaux, les panneaux d’avertissement et l’affichage numérique
|
Connaissances |
|
---|---|---|
|
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-1.01.01A |
démontrer la connaissance des pratiques de travail sécuritaires |
reconnaître les dangers sur le lieu de travail et décrire les pratiques de travail sécuritaires |
|
|
décrire les éléments d’éthique professionnelle |
A-1.01.02A |
démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives à la sécurité au travail |
décrire les lois et les exigences fédérales, provinciales et locales en matière de sécurité et de santé |
|
|
décrire les procédures provinciales et territoriales ou les procédures de l’entreprise en matière d’intervention en cas d’urgence |
|
|
reconnaître les responsabilités à l’égard des politiques et des procédures particulières au chantier en matière de sécurité |
Champ d’application
les dangers sur les lieux de travail comprennent : les dangers dus à un mauvais entretien, les dangers en surplomb, les risques de trébucher, les dangers liés aux tranchées et aux étaiements, les dangers liés à l’électricité, les dangers que posent les espaces clos, les dangers que pose le travail à chaud, la silice et l’amiante, les dangers liés au bruit, les dangers pour l’environnement, les dangers liés aux vibrations et les dangers liés à la qualité de l’air et les risques de chute.
l’éthique professionnelle comprend : l’interdiction de se chamailler, de se bagarrer, de consommer de la drogue ou de l’alcool (que ce soit au travail ou avant le travail), de harceler et l’obligation de porter des vêtements de travail appropriés
les lois et les exigences en matière de sécurité et de santé comprennent : le SIMDUT et la Loi sur le transport des marchandises dangereuses
A-1.02 Utiliser l’équipement de protection individuelle (EPI) et l’équipement de sécurité.
Compétences essentielles
lecture, utilisation de documents, capacité de raisonnement
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
|
Compétences |
|
---|---|---|
|
Critères de performance |
Éléments observables |
A-1.02.01P |
choisir l’EPI et l’équipement de sécurité en fonction de la tâche à accomplir |
l’EPI et l’équipement de sécurité correspondent à l’utilisation prévue, notamment en ce qui concerne l’ajustement, les dangers particuliers au travail et les conditions de travail |
A-1.02.02P |
entretenir l’EPI et l’équipement de sécurité en les nettoyant et en s’assurant qu’ils sont en bon état |
l’EPI et l’équipement de sécurité sont sécuritaires |
A-1.02.03P |
repérer et remplacer l’EPI et l’équipement de sécurité usés, endommagés ou défectueux |
l’EPI et l’équipement de sécurité sont étiquetés et retirés du service |
A-1.02.04P |
vérifier la date d’expiration et l’ajustement de l’EPI et de l’équipement de sécurité et vérifier s’ils fonctionnent bien |
toutes les défectuosités de l’équipement sont signalées et l’équipement défectueux est étiqueté et retiré du service |
A-1.02.05P |
entreposer l’EPI et l’équipement de sécurité |
l’EPI et l’équipement de sécurité sont organisés et entreposés de manière à prévenir les dommages et les vols |
A-1.02.06P |
réussir la formation et obtenir un certificat pour l’utilisation de l’EPI et de l’équipement de sécurité |
les certificats sont obtenus pour respecter les directives provinciales, territoriales et particulières au chantier |
A-1.02.07P |
raccorder, attacher ou accrocher les dispositifs de protection contre les chutes et les dispositifs antichutes |
le raccordement est effectué de manière à restreindre les chutes libres de l’utilisateur |
A-1.02.08P |
s’assurer que les dispositifs de protection contre les chutes et les dispositifs antichutes ont été recertifiés |
la certification de l’équipement est conforme aux codes et aux règlements provinciaux et territoriaux |
A-1.02.09P |
utiliser l’EPI et l’équipement de sécurité |
l’EPI et l’équipement de sécurité sont utilisés conformément aux directives des provinces, des territoires et des fabricants |
Champ d’application
l’EPIcomprend : les dispositifs antichutes, les appareils respiratoires, les bottes à embouts d’acier, les casques de protection, les lunettes de sécurité, les protecteurs auditifs, les gants, les écrans faciaux, les bracelets de protection, les vêtements ignifuges et les vêtements de haute visibilité
l’équipement de sécurité comprend : les extincteurs, les trousses de premiers soins et les extracteurs de fumée
les formations et les certificats obligatoires comprennent : les formations et les certificats en secourisme, sur les espaces clos, sur les dispositifs antichutes et sur l’utilisation des plateformes de travail en hauteur
|
Connaissances |
|
---|---|---|
|
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-1.02.01A |
démontrer la connaissance de l’EPI et de l’équipement de sécurité, de leurs applications, de la façon de les entretenir et de leurs modes d’utilisation |
reconnaître les types d’EPI et d’ équipement de sécurité et décrire leurs applications, leurs limites et leurs modes d’utilisation |
|
|
décrire les méthodes utilisées pour prendre soin de l’EPI et de l’équipement de sécurité et les méthodes utilisées pour les entretenir et les entreposer |
A-1.02.02A |
démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives à l’EPI et à l’équipement de sécurité |
reconnaître la formation requise en raison des codes et des règlements provinciaux et territoriaux et des règlements particuliers au chantier |
|
|
reconnaître les règlements et les documents de sécurité relatifs à l’utilisation de l’EPI et de l’équipement de sécurité |
Champ d’application
l’EPI comprend : les dispositifs antichutes, les appareils respiratoires, les bottes à embouts d’acier, les casques de protection, les lunettes de sécurité, les protecteurs auditifs, les gants, les écrans faciaux, les bracelets de protection, les vêtements ignifuges et les vêtements de haute visibilité
l’équipement de sécurité comprend : les extincteurs, les trousses de premiers soins et les extracteurs de fumée
A-1.03 Suivre les procédures de cadenassage et d’étiquetage.
Méthodes d’évaluation
Examen à choix multiples, apprentissage en ligne, questions sur une simulation sur vidéo
Compétences essentielles
Communication orale, utilisation de documents, capacité de raisonnement
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
|
Compétences |
|
---|---|---|
|
Critères de performance |
Éléments observables |
A-1.03.01P |
déterminer les exigences en matière de cadenassage et d’étiquetage pour les composants des systèmes |
les exigences en matière de cadenassage et d’étiquetage sont respectées conformément aux exigences des autorités compétentes locales et aux directives particulières au chantier |
A-1.03.02P |
obtenir l’ équipement de cadenassage et d’étiquetage désigné et l’installer |
l’ équipement de cadenassage et d’étiquetage est placé à l’endroit approprié selon les documents du représentant du propriétaire |
A-1.03.03P |
remplir les documents requis pour le cadenassage et l’étiquetage |
le personnel concerné approuve les documents requis pour le cadenassage et l’étiquetage |
A-1.03.04P |
appliquer les méthodes d’isolation au système devant être cadenassé |
le système est au niveau d’énergie zéro |
A-1.03.05P |
enlever l’équipement de cadenassage |
les méthodes pour l’enlèvement de l’équipement de cadenassage sont suivies |
Champ d’application
les composants des systèmes devant être cadenassés comprennent : les pompes, les appareils de robinetterie et les panneaux électriques
l’équipement de cadenassage et d’étiquetage comprend : les cadenas et les clés, les chaînes et les étiquettes, les pinces de type ciseau pour le cadenassage et les boîtiers de cadenassage
les documents requis pour les procédures de cadenassage comprennent : les permis de cadenassage et d’étiquetage, les rapports de réunions de sécurité et les fiches d’entrée et de sortie
les méthodes d’isolation comprennent : l’arrêt et purge double, le colmatage, le cadenassage des disjoncteurs, l’ouverture des robinets au point bas, la vérification des jauges et des interrupteurs et l’inspection des indicateurs de niveau
les méthodescomprennent : les directives sur l’étiquetage, l’entrée et la sortie et les politiques spécifiques à l’entreprise
|
Connaissances |
|
---|---|---|
|
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-1.03.01A |
démontrer la connaissance des règlements, des applications et des procédures de cadenassage de l’équipement |
reconnaître les situations où un cadenassage doit être effectué et les composants des systèmes devant être cadenassés |
|
|
reconnaître l’ équipement de cadenassage |
|
|
décrire les procédures de cadenassage de l’équipement et des tuyauteries |
|
|
déterminer les règlements sur la sécurité relatifs au cadenassage de l’équipement électrique, de l’équipement de tuyauterie et des tuyauteries |
Champ d’application
les procédures de cadenassage comprennent : les procédures d’étiquetage, d’entrée et de sortie et les politiques de l’entreprise
les composants des systèmes devant être cadenassés comprennent : les pompes, les appareils de robinetterie et les panneaux électriques
l’équipement de cadenassage comprend : les cadenas et les clés, les chaînes et les étiquettes, les pinces de type ciseau pour le cadenassage et les boîtiers de cadenassage
Tâche A-2 Utiliser et entretenir les outils et l’équipement.
Description de la tâche
Les outils et l’équipement doivent être utilisés, entretenus et entreposés de façon sécuritaire pour accomplir toutes les tâches du métier. Des échelles et des plateformes de travail sont souvent nécessaires pour accéder à la zone de travail. Les plombiers et les plombières effectuent fréquemment des opérations de gréage et de hissage et utilisent des grues, de l‘équipement et des matériaux. Ils utilisent divers outils et types d’équipement pour assembler les tuyauteries.
A-2.01 Utiliser les outils et l’équipement communs.
Compétences essentielles
capacité de raisonnement, utilisation de documents, apprentissage continu
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
|
Compétences |
|
---|---|---|
|
Critères de performance |
Éléments observables |
A-2.01.01P |
nettoyer, lubrifier et aiguiser les outils et l’ équipement |
les outils et l’ équipement fonctionnent de façon sécuritaire |
A-2.01.02P |
inspecter visuellement les outils et l’ équipement avant de les utiliser |
les défaillances ou les défectuosités sont repérées |
A-2.01.03P |
repérer et remplacer les outils et l’ équipement usés, endommagés ou défectueux |
les outils et l’ équipement défectueux sont étiquetés avec les marques d’identification et retirés du service |
A-2.01.04P |
inspecter et entreposer les outils et l’ équipement |
les outils et l’ équipement sont organisés et entreposés de manière à prévenir les dommages |
A-2.01.05P |
effectuer les tâches d’entretien planifié des outils et de l’ équipement |
les documents relatifs à l’entretien des outils et de l’ équipement sont remplis |
Champ d’application
les outils et l’équipement (pour la liste des outils à main, des outils et de l’équipement électriques, de l’équipement de coupe et de raccordement de tuyaux et de l’équipement d’essai, de mesure et de communication, consultez l’appendice B)
les défaillances ou les défectuosités comprennent : les outils usés, déformés, brisés, endommagés ou inutilisables
les marques d’identification comprennent : le ruban, les codes de couleurs, les marques et les étiquettes
|
Connaissances |
|
---|---|---|
|
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-2.01.01A |
démontrer la connaissance des outils et de l’ équipement, de leurs applications, de la façon de les entretenir et de leurs modes d’utilisation |
reconnaître les dangers et décrire les pratiques de travail sécuritaires relativement à l’utilisation des outils et de l’équipement |
|
|
reconnaître la formation et les certificats qu’exige l’autorité compétente relativement à l’utilisation des outils et de l’équipement |
|
|
déterminer les types d’outils à main et décrire leurs applications et leurs modes d’utilisation |
|
|
déterminer les types d’outils mécaniques et décrire leurs applications et leurs modes d’utilisation |
|
|
déterminer les types d’outils et d’équipement de mesure et décrire leurs applications et leurs modes d’utilisation |
|
|
déterminer les types d’outils à charge explosive et décrire leurs applications |
|
|
décrire les méthodes d’inspection, d’entretien et d’entreposage des outils et de l’équipement |
|
|
déterminer les types d’équipement de coupe de tuyau et de raccordement et décrire leurs applications et leurs modes d’utilisation |
|
|
démontrer l’utilisation appropriée des outils et de l’équipement |
Champ d’application
les outils et l’équipement (pour la liste des outils à main, des outils et de l’équipement électriques, de l’équipement de coupe et de raccordement de tuyaux et de l’équipement d’essai, de mesure et de communication, consultez l’appendice B)
les outils à main comprennent : les clés à tuyau, les clés mixtes, les cales d’espacement, les coins, les équerres et les niveaux
les outils mécaniques comprennent : les outils électriques, les outils pneumatiques et les outils hydrauliques
les outils de mesure comprennent : les rubans à mesurer, les règles, les manomètres et les dispositifs de mesure numériques
A-2.02 Utiliser l’équipement d’accès.
Compétences essentielles
Travail d’équipe, utilisation de documents, apprentissage continu
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
|
Compétences |
|
---|---|---|
|
Critères de performance |
Éléments observables |
A-2.02.01P |
choisir les échelles |
l’ échelle choisie correspond à l’utilisation prévue |
A-2.02.02P |
choisir les plateformes de travail en hauteur |
la plateforme de travail en hauteur choisie correspond à l’utilisation prévue |
A-2.02.03P |
inspecter visuellement les échelles et les plateformes de travail en hauteur avant et pendant leur utilisation |
les documents de sécurité sont remplis et signés |
A-2.02.04P |
fixer les échelles et les plateformes de travail en hauteur |
les échelles et les plateformes de travail en hauteur sont fixées conformément aux codes de sécurité, aux directives provinciales et territoriales et aux exigences propres au chantier |
A-2.02.05P |
repérer, étiqueter et remplacer les échelles et les plateformes de travail en hauteur usées, endommagées ou défectueuses |
les échelles et les plateformes de travail en hauteur usées, endommagées ou défectueuses sont étiquetées et retirées du service |
A-2.02.06P |
entreposer les échelles et les plateformes de travail en hauteur |
les échelles et les plateformes de travail en hauteur sont organisées et entreposées de manière à prévenir les dommages |
A-2.02.07P |
vérifier les dates de certification des plateformes de travail en hauteur |
les documents confirment que les certifications des plateformes de travail en hauteur sont valides |
A-2.02.08P |
suivre la formation sur l’utilisation d’une plateforme de travail en hauteur motorisée |
la formation est conforme aux politiques de la compagnie et aux exigences provinciales et territoriales |
Champ d’application
les échelles comprennent : les escabeaux, les échelles à coulisse et les échelles à plateforme
les plateformes de travail en hauteur comprennent : les échafaudages et les plateformes de travail motorisées
les plateformes de travail en hauteur motorisées comprennent : les plateformes élévatrices à ciseaux, les nacelles à flèche articulée et les paniers
|
Connaissances |
|
---|---|---|
|
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-2.02.01A |
démontrer la connaissance des échelles et des plateformes de travail en hauteur, de leurs applications, de leurs limites et de leurs modes d’utilisation |
reconnaître les dangers et décrire les pratiques de travail sécuritaires relativement aux échelles et aux plateformes en hauteur |
|
|
déterminer les règlements provinciaux et territoriaux et les exigences particulières à chaque chantier relativement aux échelles et aux plateformes de travail en hauteur |
|
|
déterminer les types d’échelles et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
|
|
déterminer les types de plateformes de travail en hauteur et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
|
|
déterminer les types de plateformes de travail en hauteur motorisées et décrire leurs caractéristiques et leurs applications |
|
|
décrire les procédures de montage et de démontage des échelles et des plateformes de travail en hauteur |
Champ d’application
les échelles comprennent : les escabeaux, les échelles à coulisse et les échelles à plateforme
les plateformes de travail en hauteur comprennent : les échafaudages et les plateformes de travail motorisées
les règlements provinciaux et territoriaux et les exigences particulières à chaque chantier comprennent : les règlements et les exigences sur la formation et la certification du personnel, les exigences en matière de certification de l’équipement et les règlements et les exigences sur l’utilisation appropriée et les limites de l’équipement
les plateformes de travail en hauteur motorisées comprennent : les plateformes élévatrices à ciseaux, les nacelles à flèche articulée et les paniers
A-2.03 Utiliser l’équipement de gréage, de hissage, de levage et de positionnement.
Compétences essentielles
Capacité de raisonnement, calcul, travail d’équipe
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
|
Compétences |
|
---|---|---|
|
Critères de performance |
Éléments observables |
A-2.03.01P |
planifier les levages |
le plan de levage et la stratégie de communication sont mis en œuvre selon les exigences liées aux tâches et à l’état du site |
A-2.03.02P |
reconnaître les nouveaux dangers et les dangers existants |
les dangers sont reconnus et consignés et les formulaires d’évaluation des dangers sont remplis |
A-2.03.03P |
déterminer que l’équipement utilisé est approprié pour les exigences relatives à la charge |
l’ équipement de gréage, de hissage, de levage et de positionnement est vérifié pour s’assurer qu’il répond aux exigences de la charge d’utilisation |
A-2.03.04P |
repérer les défauts de l’équipement de gréage, de hissage, de levage et de positionnement |
l’équipement est inspecté physiquement et visuellement et il est déterminé s’il est en bonne condition |
A-2.03.05P |
évaluer le rapport, l’étiqueter et mettre hors service l’équipement endommagé |
l’équipement endommagé est étiqueté et mis hors service |
A-2.03.06P |
inspecter les câbles pour voir s’il y a des nœuds |
les câbles sont déclassés lorsque les noeuds sont défectueux et les câbles sont retirés du service |
A-2.03.07P |
informer les autres du plan de levage |
le personnel, les clients et les autorités sont informés du plan de levage |
A-2.03.08P |
reconnaître les obstructions et les dangers possibles pour l’ équipement de gréage, de hissage, de levage et de positionnement |
l’ équipement de gréage, de hissage, de levage et de positionnement est positionné de manière à éviter les obstructions et les dangers |
A-2.03.09P |
restreindre l’accès à la zone de levage et au chemin de circulation avec du ruban d’avertissement, des barrières et des panneaux d’avertissement |
le ruban d’avertissement, les barrières et les panneaux d’avertissement sont installés pour restreindre la circulation du personnel dans la zone de levage |
A-2.03.10P |
choisir l’ équipement de gréage, de hissage, de levage et de positionnement et l’attacher à la charge pour assurer un levage sécuritaire |
l’ équipement de gréage, de hissage, de levage et de positionnement est inspecté visuellement et physiquement conformément aux pratiques de travail sécuritaires |
A-2.03.11P |
faire les différents types de nœuds |
les différents types de nœuds sont inspectés visuellement |
A-2.03.12P |
déposer la charge et la fixer sur place en utilisant diverses méthodes |
les méthodes de fixation de la charge qui ne mettent pas en danger le personnel et qui ne causent pas de dommages à la propriété sont utilisées |
A-2.03.13P |
nettoyer et lubrifier l’équipement |
l’équipement est nettoyé, lubrifié et entretenu conformément aux spécifications des fabricants |
Champ d’application
les stratégies de communication comprennent : l’utilisation de signaux manuels, la communication par radio et le recours à un signaleur
les dangers comprennent : les angles morts, la tuyauterie aérienne, l’équipement sous tension et les dangers particuliers au chantier
les exigences relatives à la charge comprennent : la charge d’utilisation et l’emplacement final de la charge
l’équipement de gréage, de hissage, de levage et de positionnement comprend : les palans à moufles, les palans à chaîne, les palans à levier, les poulies à chape ouvrante, les transpalettes à main, les chariots tracteurs, les treuils, les chariots élévateurs à fourche, les palans à levier à course illimitée du câble, les câbles métalliques, les manilles, les élingues en nylon, les adoucisseurs et les câbles
les défauts de l’équipement comprennent : les fendillements, les déchirures, les fissures, les nids de fils brisés, les câbles métalliques effilochés, les élingues synthétiques effilochées, les manilles usées, les fuites d’huile hydraulique, les étiquettes de charge maximale d’utilisation manquantes et l’équipement non approuvé par la CSA
les nœuds comprennent : les nœuds de chaise, les nœuds de gueule de raie, les nœuds de cabestan et les demi-clefs
les méthodes de fixation de la charge comprennent : le boulonnage, l’arrimage et les méthodes particulières au chantier
|
Connaissances |
|
---|---|---|
|
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-2.03.01A |
démontrer la connaissance de l’ équipement de gréage, de hissage, de levage et de positionnement, de leurs applications, de leurs limites et de leurs modes d’utilisation |
définir les termes associés au gréage, au hissage, au levage et au positionnement |
|
|
déterminer les types d’équipement et d’accessoires de gréage, de hissage, de levage et de positionnement et décrire leurs applications et leurs capacités de charge |
|
|
reconnaître les dangers et décrire les pratiques de travail sécuritaires relativement au hissage, au levage, au gréage et au positionnement |
|
|
décrire les procédures à suivre pour s’assurer que la zone de travail est sûre pour le gréage, le hissage, le levage et le positionnement |
|
|
décrire les modes de communication utilisés pendant les opérations de gréage, de hissage, de levage et de positionnement |
|
|
reconnaître l’équipement utilisé pour sécuriser la zone de levage |
|
|
déterminer les types d’équipement et d’accessoires de gréage et leur poids à l’aide de diverses sources |
|
|
décrire les procédures à suivre pour attacher le matériel ou l’équipement pour le levage |
|
|
déterminer les types de nœuds et décrire leurs applications et les marches à suivre pour les faire |
|
|
décrire les procédures à suivre pour attacher la charge à l’équipement de gréage |
A-2.03.02A |
démontrer la connaissance des calculs requis lors des opérations de hissage, de levage et de positionnement |
expliquer comment calculer le poids d’une charge |
|
|
expliquer l’ angle des élingues lorsqu’on se prépare à effectuer les opérations de hissage et de levage |
|
|
expliquer la corrélation entre les angles des élingues et les capacités des élingues |
|
|
déterminer les facteurs à prendre en considération lors du choix de l’équipement de gréage, de hissage, de levage et de positionnement |
|
|
évaluer les critères de déclassement de l’équipement conformément aux spécifications |
A-2.03.03A |
démontrer la connaissance des façons d’inspecter l’équipement de gréage, de hissage, de levage et de positionnement |
reconnaître les dangers et décrire les pratiques de travail sécuritaires relativement au gréage, au hissage, au levage et au positionnement |
|
|
décrire les méthodes d’inspection, d’entretien et d’entreposage de l’ équipement de gréage, de hissage, de levage et de positionnement |
|
|
déterminer les types de nœuds et décrire leurs applications et les procédures à suivre pour les inspecter |
Champ d’application
l’équipement de gréage comprend : les cosses, les palans à chaîne, les palans à levier, les manilles, les élingues et les chariots tracteurs
l’équipement de hissage, de levage et de positionnement comprend : les chariots élévateurs à fourche, les rouleaux, les palans à chaîne, les vérins et les palans à levier à course illimitée du câble (TirforMC)
les dangers comprennent : les chocs au chargement, la fatigue de l’équipement et les ouvertures dans les planchers
les procédures à suivre pour s’assurer que la zone de travail est sûre comprennent : la supervision du levage, la sécurisation de la zone de travail et la communication
les modes de communication comprennent : les communications électroniques, les communications verbales et les communications visuelles
les nœuds comprennent : les nœuds de chaise, les nœuds de gueule de raie, les nœuds de cabestan et les demi-clefs
les angles des élingues comprennent : les angles de 45° et les angles de 60°
les facteurs comprennent : les caractéristiques de la charge, la nécessité d’inspecter l’équipement de gréage, l’environnement, la sécurité et les angles des élingues
A-2.04 Gréer les charges pour les grues.
Compétences essentielles
Capacité de raisonnement, calcul, travail d’équipe
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
|
Compétences |
|
---|---|---|
|
Critères de performance |
Éléments observables |
A-2.04.01P |
planifier les levages |
le plan de levage et la stratégie de communication sont mis en œuvre selon les exigences liées aux tâches |
A-2.04.02P |
reconnaître les nouveaux dangers et éléments ainsi que les dangers et les éléments existants |
les dangers et les éléments sont reconnus et inscrits sur le formulaire d’évaluation des dangers |
A-2.04.03P |
aider à déterminer les exigences relatives à la charge et la charge d’utilisation |
l’ équipement de gréage, de hissage, de levage et de positionnement est vérifié pour s’assurer qu’il est conforme à la charge d’utilisation |
A-2.04.04P |
repérer les défauts de l’équipement de gréage, de hissage, de levage et de positionnement |
l’équipement est inspecté physiquement et visuellement et il est déterminé s’il est en bonne condition |
A-2.04.05P |
inspecter les câbles pour voir s’il y a des nœuds |
les câbles sont déclassés lorsque les noeuds sont défectueux et les câbles sont retirés du service |
A-2.04.06P |
informer les autres du plan de levage |
le personnel, les clients et les autorités sont informés du plan de levage |
A-2.04.07P |
déterminer le rayon de levage ainsi que les obstacles et les dangers potentiels |
l’ équipement est positionné de manière à ce qu’il n’y ait pas d’obstructions ni de dangers |
A-2.04.08P |
restreindre l’accès à la zone de levage et au chemin de circulation avec du ruban d’avertissement, de barrières et des panneaux d’avertissement |
le ruban d’avertissement, les barrières et les panneaux d’avertissement sont installés pour restreindre l’accès des véhicules et des piétons à la zone de levage |
A-2.04.09P |
aider à l’inspection de l’équipement de gréage, de hissage, de levage et de positionnement pour assurer un levage sécuritaire |
l’ équipement de gréage, de hissage, de levage et de positionnement est inspecté visuellement et physiquement conformément aux pratiques de travail sécuritaires |
A-2.04.10P |
faire les nœuds |
les nœuds sont faits et inspectés visuellement |
A-2.04.11P |
utiliser un câble stabilisateur pour orienter et stabiliser le levage |
le câble stabilisateur est fixé à la charge et la charge est maîtrisée en tout temps |
A-2.04.12P |
transférer la charge à un autre type d’équipement de gréage pour le positionnement final de la charge, au besoin |
la méthode de fixation de la charge pour transporter le matériel ou l’équipement sans les endommager ou sans mettre le personnel en danger est utilisée |
A-2.04.13P |
déposer la charge et la fixer sur place en utilisant diverses méthodes |
le placement de la charge est effectué conformément aux exigences liées aux tâches |
Champ d’application
les stratégies de communication comprennent : l’utilisation de signaux manuels, la communication par radio et le recours à un signaleur
les dangers comprennent : les angles morts, les lignes électriques, la tuyauterie aérienne, l’équipement sous tension et les dangers particuliers au chantier
les éléments comprennent : les conditions météorologiques et la température
les exigences relatives à la charge comprennent : la charge d’utilisation et l’emplacement final de la charge
l’équipement de gréage, de hissage, de levage et de positionnement comprend : les câbles métalliques, les manilles, les élingues en nylon, les adoucisseurs et les câbles stabilisateurs
les défauts de l’équipement comprennent : les fendillements, les déchirures, les fissures, les nids de fils brisés, les câbles métalliques effilochés, les élingues synthétiques effilochées, les manilles usées, les fuites d’huile hydraulique et les étiquettes de charge maximale d’utilisation manquantes
les nœuds comprennent : les nœuds de chaise, les nœuds de gueule de raie, les nœuds de cabestan et les demi-clefs
l’équipement comprend : les camions à flèche, les grues mobiles, les chariots élévateurs à fourche télescopique et les grues à tour
les méthodes de fixation de la charge comprennent : le boulonnage, l’arrimage et les méthodes particulières au chantier
|
Connaissances |
|
---|---|---|
|
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-2.04.01A |
démontrer la connaissance de l’équipement de gréage, de hissage, de levage et de positionnement, de ses applications et de ses modes d’utilisation |
définir les termes associés au gréage, au hissage, au levage et au positionnement |
|
|
reconnaître les règlements provinciaux ou territoriaux et les exigences du site relativement au gréage pour les grues |
|
|
déterminer les types d’équipement et d’accessoires de gréage, de hissage, de levage et de positionnement et décrire leurs applications et leurs modes d’utilisation |
|
|
reconnaître les dangers et décrire les pratiques de travail sécuritaires relativement au gréage, au hissage, au levage et au positionnement |
|
|
décrire les procédures à suivre pour s’assurer que la zone de travail est sûre pour le gréage, le hissage, le levage et le positionnement |
|
|
décrire les modes de communication utilisés pendant les opérations de gréage, de hissage, de levage et de positionnement |
|
|
déterminer les types de nœuds et décrire leurs applications et les méthodes utilisées pour les faire |
|
|
décrire les modes de communication utilisés pendant les opérations d’installation |
|
|
décrire les méthodes de fixation de la charge à l’ équipement de gréage |
Champ d’application
l’équipement de gréage comprend : les câbles métalliques, les manilles, les élingues en nylon, les adoucisseurs, les câbles stabilisateurs, les barres d’écartement, les élingues et les attaches à étranglement
l’équipement de hissage, de levage et de positionnement comprend : les camions à flèche, les ponts roulants, les chariots élévateurs à fourche télescopique, les grues mobiles et les grues à tour
les dangers comprennent : les conditions météorologiques et les chocs au chargement
les procédures à suivre pour s’assurer que la zone de travail est sûre comprennent : la supervision du levage, la sécurisation de la zone de travail et la communication
les nœuds comprennent : les nœuds de chaise, les nœuds de gueule de raie, les nœuds de cabestan et les demi-clefs
les modes de communication comprennent : les signaux manuels, les communications électroniques, les communications verbales et les communications visuelles
A-2.05 Utiliser l’équipement de soudage.
Compétences essentielles
Lecture, communication orale, travail d’équipe
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
non |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
|
Compétences |
|
---|---|---|
|
Critères de performance |
Éléments observables |
A-2.05.01P |
participer à la sélection de l’ équipement de soudage |
l’ équipement de soudage est approprié pour l’application et les matériaux |
A-2.05.02P |
manipuler les produits consommables de soudage |
la manipulation des produits consommables de soudage est effectuée conformément aux exigences en matière de contrôle de la qualité |
A-2.05.03P |
participer à l’appareillage des alliages aux composants particuliers à souder |
les alliages choisis correspondent aux spécifications |
A-2.05.04P |
participer au réglage de l’ équipement de soudage |
l’ équipement de soudage est réglé selon l’application |
A-2.05.05P |
protéger l’équipement environnant et les matières inflammables lors du soudage |
les matières inflammables sont protégées ou retirées des environs des travaux de soudage et l’équipement est protégé |
A-2.05.06P |
participer au pointage |
les points de soudure sont effectués dans les limites prescrites dans les règlements provinciaux et territoriaux |
A-2.05.07P |
participer aux inspections visuelles pour maintenir l’équipement de soudage en bon état |
toutes les défectuosités de l’équipement de soudage sont repérées |
A-2.05.08P |
participer au repérage, à l’étiquetage et au remplacement de l’équipement de soudage usé, endommagé ou défectueux |
l’équipement de soudage est sécuritaire et en bon état de fonctionnement |
Champ d’application
l’équipement de soudage comprend : l’équipement de soudage à l’arc avec électrode (procédé SMAW), l’équipement de soudage à l’électrode de tungstène (procédé GTAW), l’équipement de soudage à l’arc sous gaz avec fil plein (procédé GMAW), l’équipement de soudage par fusion thermique et l’équipement de soudage au plasma
les produits consommables de soudage comprennent : les baguettes de soudage, les flux, les disques de meulage et les gaz de protection
|
Connaissances |
|
---|---|---|
|
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-2.05.01A |
démontrer la connaissance de l’ équipement de soudage, des applications de soudage et des procédés de soudage, sauf la soudure par pression et la soudure de résistance |
déterminer les types d’équipement de soudage |
|
|
reconnaître les dangers liés au soudage et les mesures de sécurité |
|
|
déterminer les différents procédés de soudage et leurs applications |
|
|
déterminer les produits consommables de soudage |
|
|
démontrer l’utilisation de l’équipement de soudage conformément aux normes de l’industrie, sauf la soudure par pression et la soudure de résistance |
|
|
décrire les procédures d’inspection, d’entretien et d’entreposage de l’équipement de soudage et des biens consommables |
Champ d’application
l’équipement de soudage comprend : l’équipement de soudage à l’arc avec électrode (procédé SMAW), l’équipement de soudage à l’électrode de tungstène (procédé GTAW), l’équipement de soudage à l’arc sous gaz avec fil plein (procédé GMAW), l’équipement de soudage par fusion thermique et l’équipement de soudage au plasma
les procédés de soudage comprennent : le procédé SMAW, le procédé GTAW et le procédé GMAW
les produits consommables de soudage comprennent : les baguettes de soudage, les flux, les disques de meulage et les gaz de protection
A-2.06 Utiliser l’équipement de brasage tendre et de brasage fort.
Compétences essentielles
Communication orale, utilisation de documents, capacité de raisonnement
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
|
Compétences |
|
---|---|---|
|
Critères de performance |
Éléments observables |
A-2.06.01P |
choisir l ’équipement de brasage tendre et de brasage fort |
l’ équipement de brasage tendre et de brasage fort est approprié pour l’application et les matériaux |
A-2.06.02P |
installer l’équipement de brasage tendre et de brasage fort |
l’installation est effectuée selon l’application |
A-2.06.03P |
appareiller les alliages aux composants particuliers à souder |
les alliages choisis correspondent aux exigences en matière de contrôle de la qualité |
A-2.06.04P |
choisir les flux et le métal d’apport selon l’application |
les flux et le métal d’apport choisis sont conformes aux exigences des procédés de soudage et aux exigences en matière de contrôle de la qualité |
A-2.06.05P |
raccorder les raccords et les composants des tuyauteries |
à la suite d’une inspection et d’un contrôle de la qualité par l’autorité compétente locale, il est déterminé que les normes relatives aux matériaux brasés sont respectées |
A-2.06.06P |
purger et rincer les tuyauteries et les tubes |
les tuyauteries et les tubes sont purgés et rincés pour s’assurer que le réseau demeure fermé de manière à prévenir la contamination |
A-2.06.07P |
protéger l’équipement et les matières inflammables lors du brasage tendre et du brasage fort |
les matières inflammables sont protégées ou retirées des environs des travaux de brasage tendre et de brasage fort, et le matériel est protégé |
A-2.06.08P |
entretenir l’équipement de brasage tendre et de brasage fort |
l’équipement de brasage tendre et de brasage fort est sécuritaire et en bon état de fonctionnement |
A-2.06.09P |
repérer, étiqueter et remplacer l’équipement de brasage tendre et de brasage fort usé, endommagé ou défectueux |
les défectuosités de l’équipement de brasage tendre et de brasage fort sont repérées, étiquetées et remplacées |
A-2.06.10P |
entreposer l’équipement de brasage tendre et de brasage fort et les produits consommables |
l’équipement de brasage tendre et de brasage fort et les produits consommables sont organisés et entreposés de manière à prévenir les dommages et conformément aux spécifications |
A-2.06.11P |
désactiver le système de surveillance des incendies où se trouve la zone de travail |
les procédures relatives au système de surveillance des incendies sont suivies conformément à la politique en vigueur dans le bâtiment |
Champ d’application
l’équipement de brasage tendre et de brasage fort comprend : les torches oxygaz et aérogaz et les accessoires (percuteurs, bouteilles de gaz MAPP et têtes de torche)
les produits consommables de brasage tendre et de brasage fort comprennent : la brasure à l’argent, les flux, la brasure tendre, les baguettes de brasage fort, les toiles abrasives et les gaz (azote, dioxyde de carbone, oxygène, acétylène, MAPP, propane, argon)
le système de surveillance des incendies est un système qui permet de localiser les risques d’incendie dans un bâtiment et d’alerter les premiers intervenants
|
Connaissances |
|
---|---|---|
|
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-2.06.01A |
démontrer la connaissance de l’ équipement de brasage tendre et de brasage fort, de ses applications et de ses modes d’utilisation |
déterminer les types d’équipement de brasage tendre et de brasage fort |
|
|
reconnaître les dangers liés au brasage tendre et au brasage fort et les procédures de sécurité |
|
|
déterminer les différents procédés de brasage tendre et de brasage fort et leurs applications |
|
|
déterminer les méthodes utilisées pour rincer et purger pour effectuer le brasage tendre et le brasage fort |
|
|
déterminer les produits consommables de brasage tendre et de brasage fort |
|
|
effectuer le brasage tendre et le brasage fort conformément aux normes de l’industrie |
|
|
décrire les méthodes utilisées pour inspecter, entretenir et entreposer l’équipement de brasage tendre et de brasage fort |
A-2.06.02A |
démontrer la connaissance de la façon de désactiver le système de surveillance des incendies où se trouve la zone de travail |
expliquer la manière d’isoler une zone particulière couverte par le système de surveillance des incendies |
Champ d’application
l’équipement de brasage tendre et de brasage fort comprend : les torches oxygaz et aérogaz et les accessoires (percuteurs, bouteilles de gaz MAPP et têtes de torche)
les méthodes utilisées pour rincer et purger comprennent : l’isolement des appareils de robinetterie, la surveillance des pressions et la surveillance des débits
les produits consommables pour le brasage tendre et le brasage fort comprennent : la brasure à l’argent, les flux, la brasure tendre, les baguettes de brasage fort, les toiles abrasives et les gaz (azote, dioxyde de carbone, oxygène, acétylène, MAPP, propane, argon)
A-2.07 Utiliser l’équipement oxygaz.
Compétences essentielles
Communication orale, utilisation de documents, capacité de raisonnement
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
|
Compétences |
|
---|---|---|
|
Critères de performance |
Éléments observables |
A-2.07.01P |
choisir l’ équipement oxygaz |
l’ équipement oxygaz est approprié pour l’application et les matériaux |
A-2.07.02P |
régler les indicateurs de niveau d’oxygaz et les torches oxygaz |
le réglage est effectué conformément aux pratiques de travail sécuritaires |
A-2.07.03P |
choisir les buses |
les buses choisies correspondent à l’épaisseur du matériau et au combustible utilisé |
A-2.07.04P |
protéger l’équipement et les matières inflammables lors de l’utilisation de l’ équipement oxygaz |
les matières inflammables sont protégées ou retirées des environs des travaux et l’équipement est protégé |
A-2.07.05P |
repérer, étiqueter et remplacer l’ équipement oxygaz usé, endommagé ou défectueux |
les défectuosités de l’ équipement oxygaz sont repérées et l’équipement défectueux est mis hors service |
A-2.07.06P |
entreposer l ’équipement et les produits consommables |
l’ équipement oxygaz et les produits consommables sont entreposés à la verticale dans un entrepôt ventilé |
Champ d’application
l’équipement oxygaz comprend : les intercepteurs de rentrée de flamme, les régulateurs, les tuyaux souples et les percuteurs
les produits consommables comprennent : les gaz (oxygène, acétylène, MAPP, propane)
|
Connaissances |
|
---|---|---|
|
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-2.07.01A |
démontrer la connaissance de l’ équipement oxygaz, de ses applications et de ses modes d’utilisation |
reconnaître l’ équipement oxygaz |
|
|
reconnaître les dangers et décrire les pratiques de travail sécuritaires relativement à l’oxybrasage et à l’oxycoupage |
|
|
suivre les procédures d’oxybrasage et d’oxycoupage conformément aux normes de l’industrie |
|
|
décrire les procédures d’inspection, d’entretien, d’entreposage et de fermeture de l’ équipement oxygaz |
Champ d’application
l’équipement oxygaz comprend : les intercepteurs de rentrée de flamme, les régulateurs et les tuyaux souples
Tâche A-3 Organiser le travail.
Description de la tâche
Les plombiers et les plombières participent à l’organisation des tâches, à la planification du travail, à la production de listes de matériel et à la gestion de leur temps pour respecter les délais. Ils s’assurent que la tuyauterie est assemblée correctement en suivant les règlements et les spécifications et en participant au contrôle de la qualité. Ils utilisent les dessins et les spécifications pour déterminer la portée des travaux ainsi que les matériaux et les méthodes nécessaires pour des installations particulières. Les dessins sont aussi utilisés pour faire connaître les détails relatifs à la construction, comme les dimensions, les matériaux utilisés, les méthodes de raccordement et les gabarits, qui sont utilisés pour la disposition et la fabrication des raccords et des tuyauteries.
Il est très important pour les plombiers et les plombières d’acquérir une bonne connaissance des coûts de la main-d’œuvre, des coûts des matériaux et du rendement dans leur travail. Être en mesure de voir la situation dans son ensemble et de garder à l’esprit le produit final en ayant le souci du détail et en maintenant son engagement à appliquer des pratiques de travail sécuritaires est un aspect important de l’organisation des tâches. Afin de maintenir la productivité, un apprentissage permanent est essentiel dans ce métier.
Les plombiers et les plombières doivent acquérir l’habileté à effectuer continuellement des vérifications préliminaires de contrôle de la qualité afin d’assurer que tout soit conforme aux spécifications et aux exigences de l’autorité compétente.
A-3.01 Organiser les tâches et les procédures liées aux projets.
Compétences essentielles
Lecture, utilisation de documents, calcul, utilisation de la technologie numérique
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
|
Compétences |
|
---|---|---|
|
Critères de performance |
Éléments observables |
A-3.01.01P |
déterminer les tâches et la séquence des tâches |
la planification des tâches est effectuée en suivant la séquence et l’horaire de la construction |
A-3.01.02P |
déterminer les outils, la tuyauterie, l’équipement et les matériaux requis pour la tâche |
les outils, la tuyauterie, l’équipement et les matériaux requis sont déterminés |
A-3.01.03P |
évaluer les besoins en main-d’œuvre et le temps requis pour accomplir les tâches |
les rapports de productivité et de progrès correspondent aux évaluations |
A-3.01.04P |
coordonner les horaires et le travail avec les autres corps de métiers |
un suivi des pratiques de travail est fait dans les rapports de progrès et dans l’horaire de travail |
A-3.01.05P |
vérifier que les permis requis sont en place avant de commencer le travail |
les documents requis sont remplis conformément aux exigences des lieux |
A-3.01.06P |
s’adapter aux conditions environnementales changeantes |
l’horaire de travail comprend un plan d’urgence pour s’adapter aux conditions environnementales imprévues |
A-3.01.07P |
organiser les exigences de la zone de travail |
un suivi des pratiques de travail est fait dans les rapports de progrès et dans l’horaire de travail |
A-3.01.08P |
effectuer des évaluations des dangers |
les évaluations des dangers sont effectuées |
A-3.01.09P |
expédier les outils, la tuyauterie, l’équipement, les matériaux et les pièces de raccordement où ils doivent être installés |
les outils, la tuyauterie, l’équipement, les matériaux et les pièces de raccordement se trouvent où ils doivent être installés et les documents sont remplis |
Champ d’application
les conditions environnementales comprennent : les conditions particulières au chantier, les intempéries, la qualité de l’air, la nécessité d’enlever l’amiante et les inondations
les exigences de la zone de travail comprennent : l’installation d’abris temporaires, de plateformes, d’appareils de chauffage, de conteneurs à déchets, de coins-repas et de dispositifs de sécurité particuliers au chantier
les dangers comprennent : l’amiante, les risques de trébucher, les dangers en surplomb, les activités des autres corps de métier, les dangers liés à l’électricité et la poussière de silice
|
Connaissances |
|
---|---|---|
|
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-3.01.01A |
démontrer la connaissance des procédures de planification et d’organisation du travail |
déterminer les sources d’information relatives à la planification du travail |
|
|
décrire les éléments à considérer pour déterminer les exigences liées aux tâches |
|
|
décrire les procédures de planification du travail |
|
|
décrire les procédures d’organisation et de maintien des stocks |
A-3.01.02A |
démontrer la connaissance des coûts des projets et des pratiques efficaces en vigueur dans le métier |
calculer les coûts de la main-d’œuvre et les coûts liés au temps |
|
|
calculer les coûts des matériaux et les coûts liés aux pertes |
|
|
déterminer les méthodes de travail et de planification pour maximiser les pratiques les plus efficaces tout en maintenant l’engagement d’assurer la sécurité |
A-3.01.03A |
démontrer la connaissance de la technologie propre au projet |
déterminer les dispositifs numériques utilisés pour planifier et organiser les tâches et les horaires |
|
|
décrire les modes d’utilisation des dispositifs numériques utilisés pour planifier et organiser les tâches et les horaires |
Champ d’application
les sources d’information comprennent : les documents, les dessins, les professionnels du domaine, les clients et l’Internet
les éléments à considérer comprennent : la sécurité, la disposition des lieux, les exigences en matière de grues, la nécessité d’excaver et l’accès
les procédures de planification comprennent : l’établissement des calendriers, les estimations et l’établissement des coûts liés au projet
A-3.02 Organiser le matériel et les fournitures.
Compétences essentielles
Capacité de raisonnement, utilisation de documents, utilisation de la technologie numérique
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
|
Compétences |
|
---|---|---|
|
Critères de performance |
Éléments observables |
A-3.02.01P |
Estimer le matériel et les fournitures nécessaires |
le matériel et les fournitures sont en place de manière à prévenir les dépassements de coûts et à assurer le bon déroulement des travaux |
A-3.02.02P |
choisir et commander le matériel et l’équipement pour la tâche |
le matériel et l’équipement pour la tâche sont conformes aux exigences des lieux et aux spécifications |
A-3.02.03P |
planifier l’utilisation du matériel et des fournitures durant la réalisation du projet |
le matériel et les fournitures sont disponibles en quantités suffisantes pour la réalisation du projet |
A-3.02.04P |
prendre les dispositions pour entreposer le matériel et les fournitures de manière sécuritaire et organisée |
le matériel et les fournitures sont organisés et entreposés de manière à prévenir le vol et les dommages et à en assurer la disponibilité |
|
Connaissances |
|
---|---|---|
|
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-3.02.01A |
démontrer la connaissance des procédures d’organisation et d’entretien du matériel et des fournitures |
déterminer les sources d’information relatives à l’organisation du matériel et des fournitures |
|
|
décrire les éléments à considérer pour déterminer les besoins en matériel et en fournitures |
|
|
décrire les procédures d’organisation et de maintien des stocks |
Champ d’application
les éléments à considérer comprennent : les plans, les spécifications, les dessins, l’environnement et les exigences du CNP et des autorités compétentes
Tâche A-4 Effectuer les activités routinières propres au métier.
Description de la tâche
Les activités routinières propres au métier sont effectuées régulièrement. Ces activités comprennent le positionnement des tuyauteries et les calculs connexes, l’installation des supports et des manchons des tuyauteries, la protection des tuyauteries, la coordination des excavations et la mise en service des systèmes. De la formation ou une certification additionnelles pourraient être requises, par exemple, pour mettre à l’essai les dispositifs antirefoulement.
A-4.01 Positionner les tuyauteries.
Compétences essentielles
Capacité de raisonnement, utilisation de documents, calcul
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
|
Compétences |
|
---|---|---|
|
Critères de performance |
Éléments observables |
A-4.01.01P |
positionner les appareils sanitaires, les autres appareils, les tuyaux et les raccords de tuyauterie |
l’emplacement définitif des appareils sanitaires, des autres appareils, des tuyaux et des raccords de tuyauterie correspond aux dessins et aux exigences de l’autorité compétente et du CNP, aux spécifications et aux conditions des lieux |
A-4.01.02P |
choisir et utiliser les outils et l’ équipement de traçage |
les outils et l’ équipement de traçage requis sont choisis selon le type de matériau des tuyauteries et ils sont utilisés conformément aux spécifications |
A-4.01.03P |
coordonner les travaux de positionnement avec les autres corps de métier pour éviter que la tuyauterie dérange les autres tuyauteries |
le positionnement définitif des tuyauteries ne dérange pas les autres tuyauteries |
Champ d’application
les appareils sanitaires comprennent : les toilettes, les lavabos, les baignoires et les douches
les autres appareils comprennent : les chauffe-eaux, les lave-vaisselles et les dispositifs de traitement de l’eau
les raccords de tuyauterie comprennent : les raccords en T, les coudes de 90 , les appareils de robinetterie et les dispositifs
les spécifications comprennent : les dessins techniques, les exigences des fabricants, les devis, les normes et les dessins d’atelier
les outils et l’équipement de traçage comprennent : les niveaux, les niveaux de bâtisseur, les rubans à mesurer, les niveaux lasers, les outils de marquage et les outils pour le marquage de contours
les matériaux de tuyauterie comprennent : le plastique, le cuivre, l’acier et la fonte
les systèmes comprennent : les systèmes de ventilation, les systèmes électriques et les systèmes de gicleurs
|
Connaissances |
|
---|---|---|
|
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-4.01.01A |
démontrer la connaissance des divers positionnements et des diverses applications de tuyauteries et d’équipement |
interpréter les plans, les documents sur les spécifications et les instructions pour le chantier |
|
|
décrire l’ équipement utilisé pour diverses tuyauteries |
|
|
décrire les exigences des diverses tuyauteries et applications |
A-4.01.02A |
démontrer la connaissance des outils et de l’équipement de traçage |
décrire les types d’outils et d’équipement de traçage et leurs modes d’utilisation |
Champ d’application
les tuyauteries comprennent : les tuyaux et les raccords de tuyauterie
l’équipement comprend : les autres appareils, les appareils sanitaires et les dispositifs de commande
les outils et l’équipement de traçage comprennent : les niveaux, les niveaux de bâtisseur, les rubans à mesurer, les niveaux lasers, les outils de marquage et les outils pour le marquage de contours
A-4.02 Calculer la longueur des tuyaux, des tubes et des tubulures.
Compétences essentielles
Calcul, capacité de raisonnement, utilisation de documents
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
|
Compétences |
|
---|---|---|
|
Critères de performance |
Éléments observables |
A-4.02.01P |
choisir et utiliser les outils |
les calculs de la longueur des tuyaux, des tubes et des tubulures sont faits avec des outils appropriés à l’application |
A-4.02.02P |
calculer la longueur de coupe des tuyaux, des tubes et des tubulures |
la longueur de coupe des tuyaux, des tubes et des tubulures est calculée en tenant compte des tolérances des raccords, des jeux, des mesures et des taux de dilatation |
Champ d’application
les outils comprennent : les rubans à mesurer, les règles graduées et les calculatrices
la longueur de coupe comprend : les mesures de l’embout à l’embout, les mesures entraxes et les mesures de l’axe à l’embout
|
Connaissances |
|
---|---|---|
|
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-4.02.01A |
démontrer la connaissance des méthodes de calcul de la longueur des tuyaux, des tubes et des tubulures |
interpréter les tableaux de dilatation linéaire et de contraction figurant dans le CNP et dans les spécifications |
|
|
décrire les types de tolérances des raccords et leurs applications |
|
|
décrire les méthodes de calcul de la longueur de coupe |
Champ d’application
les spécifications comprennent : les dessins techniques, les exigences des fabricants, les devis et les dessins d’atelier
les tolérances des raccords comprennent : les mesures de l’embout à l’embout, les mesures entraxes et les mesures de l’axe à l’embout
A-4.03 Calculer les déviations dans les tuyauteries.
Compétences essentielles
Calcul, capacité de raisonnement, utilisation de documents
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
|
Compétences |
|
---|---|---|
|
Critères de performance |
Éléments observables |
A-4.03.01P |
choisir et utiliser les outils et l’équipement pour calculer les déviations dans les tuyauteries |
les calculs des déviations dans les tuyauteries sont faits avec des outils et de l’équipement appropriés à l’application |
A-4.03.02P |
obtenir les mesures pour déterminer la longueur de coupe des tuyaux |
les mesures sont obtenues selon les conditions |
A-4.03.03P |
appliquer la formule mathématique appropriée pour calculer les déviations dans les tuyauteries |
les déviations dans les tuyauteries sont déterminées avec les formules appropriées |
Champ d’application
les outils et l’équipement comprennent : les rubans à mesurer, les calculatrices, les équerres et les niveaux
les conditions comprennent : la montée et la longueur des tuyaux, l’espacement entre les tuyaux et les angles nécessaires
|
Connaissances |
|
---|---|---|
|
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-4.03.01A |
démontrer la connaissance des calculs mathématiques des déviations dans les tuyauteries |
décrire et appliquer la trigonométrie utilisée pour déterminer les déviations dans les tuyauteries |
|
|
calculer les déviations en unités impériales et métriques pour les déviations élargies |
|
|
calculer les déviations dans les tuyauteries pour divers changements de direction |
Champ d’application
les déviations comprennent : les doubles coudes basculants, les contournements et les déviations égales
A-4.04 Installer les supports de tuyauterie.
Compétences essentielles
Calcul, utilisation de documents, capacité de raisonnement
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
|
Compétences |
|
---|---|---|
|
Critères de performance |
Éléments observables |
A-4.04.01P |
Choisir les étriers de suspension en fonction du diamètre, du contenu et du matériau des tuyaux |
les étriers de suspension choisis supportent adéquatement les tuyauteries et préviennent les dommages aux tuyauteries et aux éléments de charpente |
A-4.04.02P |
choisir les supports adéquats pour la retenue parasismique |
les supports pour la retenue parasismique sont choisis conformément aux exigences provinciales et territoriales et aux spécifications |
A-4.04.03P |
mettre en place les supports et les étriers de suspension |
la position des supports et des étriers de suspension est conforme aux exigences du CNP et aux spécifications |
A-4.04.04P |
assembler les supports et les étriers de suspension |
les supports et les étriers de suspension sont assemblés conformément aux spécifications |
A-4.04.05P |
fixer les supports et les étriers de suspension aux éléments de charpente |
les supports et les étriers de suspension sont fixés conformément aux spécifications |
A-4.04.06P |
choisir et utiliser les outils et l’ équipement pour l’installation des supports et des étriers de suspension |
les outils et l’ équipement sont choisis selon les applications |
A-4.04.07P |
installer les composants des supports |
les composants des supports sont installés conformément aux spécifications |
Champ d’application
les éléments de charpente comprennent : les poutres en béton, les poutres en bois, les poutres en acier et les solives
les spécifications comprennent : les dessins techniques, les exigences des fabricants, les devis et les dessins d’atelier
les outils et l’équipement comprennent : les outils à charge explosive, les perceuses à percussion et les scies à tronçonner
les composants des supports comprennent : les ancrages et les guides
|
Connaissances |
|
---|---|---|
|
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-4.04.01A |
démontrer la connaissance des supports et des étriers de suspension de tuyauterie et de la façon de les installer |
déterminer les supports et les étriers de suspension de tuyauterie pour les divers types et diamètres de tuyau |
|
|
décrire les procédures d’installation des supports et des étriers de suspension de tuyauterie |
|
|
déterminer les exigences du CNP et les spécifications pour les supports et les étriers de suspension de tuyauterie |
Champ d’application
les types de tuyaux nécessitant des supports comprennent : les tuyaux en acier, les tuyaux en cuivre, les tuyaux en plastique, les tuyaux en fonte, les tuyaux en verre et les tuyaux en amiante-ciment
les spécifications comprennent : les dessins techniques, les exigences des fabricants, les devis et les dessins d’atelier
A-4.05 Installer les manchons.
Compétences essentielles
Utilisation de documents, lecture, capacité de raisonnement
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
|
Compétences |
|
---|---|---|
|
Critères de performance |
Éléments observables |
A-4.05.01P |
positionner les manchons |
les manchons sont positionnés conformément aux mesures figurant dans les dessins |
A-4.05.02P |
choisir les manchons |
les manchons choisis sont conformes aux spécifications et aux diamètres des tuyaux pour permettre un espace adéquat pour l’isolation et les dispositifs coupe-feu |
A-4.05.03P |
fabriquer les manchons |
les manchons sont fabriqués à partir des matériaux requis pour l’application et conformément aux spécifications |
A-4.05.04P |
choisir et utiliser les outils et l’ équipement pour l’installation des manchons |
les outils et l’ équipement appropriés sont utilisés pour l’installation |
A-4.05.05P |
découper le trou pour recevoir le manchon |
le trou est découpé selon le diamètre du manchon à l’aide de méthodes de coupe des machons |
A-4.05.06P |
fixer les manchons aux structures |
les manchons sont alignés et fixés solidement aux structures |
A-4.05.07P |
protéger les manchons pendant le coulage du béton |
les manchons sont protégés de manière à empêcher l’obstruction ou un désalignement |
Champ d’application
les spécifications comprennent : les dessins techniques, les exigences des fabricants, les devis et les dessins d’atelier
le matériel comprennent : les tuyaux et la tôle
les outils et l’équipement comprennent : les forets‑aléseurs, les cisailles de ferblantier, les meuleuses et les scies emporte-pièce
les méthodes de coupe des manchons comprennent : le carottage, le perçage et le découpage
les structures comprennent : les platelages métalliques, les coffrages et les murs en blocs de béton
|
Connaissances |
|
---|---|---|
|
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-4.05.01A |
démontrer la connaissance des manchons de tuyauterie et de la façon de les installer |
déterminer les types de matériaux utilisés pour les manchons de tuyauterie |
|
|
déterminer les manchons de tuyauterie pour divers diamètres de tuyaux |
|
|
déterminer l’emplacement approprié pour les manchons |
|
|
décrire les procédures d’installation des manchons de tuyauterie |
|
|
déterminer les spécifications pour les manchons de tuyauterie et les dégagements |
Champ d’application
les spécifications comprennent : les dessins techniques, les exigences des fabricants, les devis et les dessins d’atelier
A-4.06 Mettre les tuyauteries en service.
Compétences essentielles
Utilisation de documents, rédaction, capacité de raisonnement
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
|
Compétences |
|
---|---|---|
|
Critères de performance |
Éléments observables |
A-4.06.01P |
rincer et dégraisser les canalisations et enlever les crépines de démarrage avant de mettre les tuyauteries en service |
les corps étrangers sont éliminés de sorte que l’installation de plomberie est prête à être mise en service |
A-4.06.02P |
purger l’air et remplir les tuyauteries aux niveaux et à la pression de fonctionnement |
l’air est purgé du système et les niveaux et la pression de fonctionnement sont réglés conformément aux spécifications |
A-4.06.03P |
ajouter les produits chimiques pour prévenir le gel et la détérioration |
les produits chimiques sont ajoutés conformément aux spécifications |
A-4.06.04P |
mettre les tuyauteries en service pour en vérifier le fonctionnement |
les tuyauteries fonctionnent de façon sécuritaire conformément aux spécifications et aux exigences de la tuyauterie |
A-4.06.05P |
ajuster les composants pour assurer le fonctionnement des tuyauteries |
les composants sont ajustés conformément aux spécifications, aux exigences des tuyauteries et aux exigences en matière de sécurité |
A-4.06.06P |
nettoyer, rincer et désinfecter les réseaux d’alimentation en eau potable |
les réseaux d’alimentation en eau potable sont désinfectés conformément aux spécifications et avant l’occupation des lieux |
A-4.06.07P |
consigner et faire suivre l’ information sur la mise en service |
les documents sur la mise en service sont remplis et fournis au responsable du bâtiment et conformément aux exigences de l’autorité compétente |
Champ d’application
les corps étrangers comprennent : les débris et le tartre
les spécifications comprennent : les dessins techniques, les exigences des fabricants, les devis, les dessins d’après exécution et les dessins d’atelier approuvés
les produits chimiques comprennent : le glycol, les inhibiteurs
les composants comprennent : les capteurs, les robinets de chasse, les commandes mécaniques et les commandes électriques
l’information sur la mise en service comprend : les produits chimiques ajoutés, la date de mise en service et les relevés de pression
les documents requis pour la mise en service comprennent : les instructions des fabricants et les spécifications techniques
les responsables du bâtiment comprennent : le propriétaire ou l’occupant du bâtiment, l’ingénieur, l’architecte et le personnel d’entretien
|
Connaissances |
|
---|---|---|
|
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-4.06.01A |
démontrer la connaissance de la mise en service et des procédures connexes |
reconnaître les dangers et décrire les pratiques de travail sécuritaires relativement à la mise en service |
|
|
décrire les sources d’information relatives à la mise en service |
|
|
déterminer les outils et l’ équipement associés à la mise en service et décrire leurs applications et leurs modes d’utilisation |
|
|
déterminer les tuyauteries et l’équipement devant être mis en service |
|
|
décrire les procédures de mise en service des tuyauteries |
Champ d’application
les sources d’information comprennent : les spécifications, les codes et les règlements, les manuels de fonctionnement et d’entretien, les documents d’assurance et de contrôle de la qualité et les dessins d’après exécution et les dessins d’atelier approuvés
les outils et l’équipement comprennent : les pompes, les compteurs de glycol et les jauges
les procédures comprennent : le marquage et l’étiquetage des composants de la tuyauterie (appareils de robinetterie, équipement, tuyaux), la fourniture des instructions de remise et la coordination du démarrage de la tuyauterie
A-4.07 Protéger les tuyauteries, l’équipement et les structures contre les dommages.
Compétences essentielles
Utilisation de documents, travail d’équipe, capacité de raisonnement
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
|
Compétences |
|
---|---|---|
|
Critères de performance |
Éléments observables |
A-4.07.01P |
créer des passages à travers l’enveloppe du bâtiment |
les passages à travers l’enveloppe du bâtiment sont fixés et étanches à l’eau grâce à des matériaux conformes aux spécifications |
A-4.07.02P |
installer une protection diélectrique aux endroits où les métaux dissemblables entrent en contact |
la protection diélectrique est installée conformément au CNP de manière à prévenir l’électrolyse où c’est nécessaire |
A-4.07.03P |
installer des dispositifs de réchauffage de tuyaux et de l’isolant |
les dispositifs de réchauffage de tuyaux et l’isolant sont installés conformément aux spécifications de manière à prévenir le gel du contenu de la tuyauterie |
A-4.07.04P |
installer des composants qui protègent contre les vibrations et le déplacement |
les tuyauteries et l’équipement sont protégés contre les dommages causés par les vibrations ou le déplacement |
A-4.07.05P |
installer des joints de dilatation sur les tuyauteries |
les joints de dilatation sont installés conformément aux spécifications pour permettre la dilatation thermique et l’affaissement des structures |
A-4.07.06P |
disposer des dalles de propreté pour les pompes et l’équipement |
les dalles de propreté sont placées conformément aux spécifications |
A-4.07.07P |
installer des antibéliers |
les antibéliers sont installés conformément aux spécifications pour protéger les tuyauteries contre les coups de bélier |
A-4.07.08P |
protéger les composants enfouis |
les composants enfouis sont protégés conformément aux spécifications et aux exigences de l’autorité compétente et des lieux |
A-4.07.09P |
installer les clapets antiretour |
les clapets antiretour sont installés conformément aux spécifications, au CNP et aux exigences de l’autorité compétente pour protéger la structure contre les refoulements |
Champ d’application
le matériel comprend : les solins, les débouchés à l’air libre, les produits de calfeutrage et les dispositifs de protection
les spécifications comprennent : les dessins techniques, les exigences des fabricants, les devis et les dessins d’atelier approuvés
les composants comprennent : les supports à ressort, les isolateurs à ressort, les connecteurs flexibles et les dispositifs de retenue parasismique
|
Connaissances |
|
---|---|---|
|
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-4.07.01A |
démontrer la connaissance des méthodes utilisées pour protéger les tuyauteries, l’équipement et les structures contre les dommages |
déterminer les types de dommages potentiels |
|
|
décrire les composants et les applications utilisés pour protéger contre les vibrations et le déplacement |
|
|
décrire les raccords diélectriques et les applications utilisés pour prévenir la corrosion |
|
|
décrire les câbles de réchauffage de conduits et l’isolant et les applications utilisés pour prévenir le gel du contenu des tuyaux |
|
|
décrire les réservoirs d’expansion et les applications utilisés pour permettre la dilatation thermique |
|
|
décrire les antibéliers et les applications utilisés pour empêcher les coups de bélier |
|
|
décrire les clapets antiretour et les applications utilisés pour prévenir le refoulement dans le réseau d’évacuation |
Champ d’application
les composants comprennent : les supports à ressort, les isolateurs à ressort, les connecteurs flexibles et les dispositifs de retenue parasismique
A-4.08 Coordonner l’excavation et le remblayage des tranchées.
Compétences essentielles
Travail d’équipe, communication orale, utilisation de documents
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
|
Compétences |
|
---|---|---|
|
Critères de performance |
Éléments observables |
A-4.08.01P |
obtenir les permis |
les permis exigés par l’autorité compétente sont obtenus conformément aux spécifications |
A-4.08.02P |
tracer et marquer la voie de l’excavation |
la voie de l’excavation est marquée conformément aux spécifications |
A-4.08.03P |
collaborer avec les compagnies de services publics pour localiser les services souterrains |
tous les services publics sont localisés et marqués pour éviter les conséquences |
A-4.08.04P |
déterminer les exigences en matière d’excavation et les noter |
les exigences en matière d’excavation sont déterminées conformément aux spécifications et selon les conditions des lieux et sont notées |
A-4.08.05P |
établir un calendrier pour l’utilisation de l’ équipement pour s’assurer que l’équipement soit disponible pour l’excavation |
l’ équipement nécessaire est disponible pour l’excavation |
A-4.08.06P |
vérifier les matériaux de remblayage |
les matériaux de remblayage sont conformes aux spécifications, aux exigences du CNP et de l’autorité compétente et aux conditions des lieux |
A-4.08.07P |
superviser le remblayage et le compactage |
les procédures de remblayage et de compactage sont conformes aux spécifications, aux exigences du CNP et de l’autorité compétente et aux conditions des lieux |
Champ d’application
les spécifications comprennent : les dessins techniques, les exigences des fabricants, les devis et les dessins d’atelier approuvés
les conséquences comprennent : les dommages aux services publics et les blessures au personnel
les exigences en matière d’excavation comprennent : la profondeur, la pente et l’assise
l’équipement comprend : les pelles rétrocaveuses, les marteaux perforateurs, les dames et les pelles
|
Connaissances |
|
---|---|---|
|
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-4.08.01A |
démontrer la connaissance des procédures à suivre et des éléments à considérer pour excaver et remblayer et compacter les tranchées |
reconnaître les dangers et décrire les pratiques de travail sécuritaires relativement à l’excavation et au remblayage des tranchées |
|
|
interpréter les codes, les règlements, les normes et les dessins relatifs à l’excavation et au remblayage des tranchées |
|
|
déterminer les types de matériaux de remblayage et leurs applications |
|
|
décrire les procédures à suivre pour excaver, remblayer et compacter les tranchées |
|
|
calculer la pente et l’élévation requises à l’aide de fractions, de rapports et de pourcentages |
A-4.09 Installer les dispositifs et les matériaux coupe-feu.
Compétences essentielles
Lecture, utilisation de documents, apprentissage continu
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
|
Compétences |
|
---|---|---|
|
Critères de performance |
Éléments observables |
A-4.09.01P |
déterminer les endroits où des dispositifs et des matériaux coupe-feu sont nécessaires pour prévenir la propagation de flammes et de fumée |
les endroits sont déterminés conformément aux spécifications |
A-4.09.02P |
choisir les dispositifs et les matériaux coupe-feu |
les dispositifs et les matériaux coupe-feu sont conformes aux spécifications |
A-4.09.03P |
choisir et utiliser les outils et l’ équipement |
les outils et l’ équipement sont choisis selon les applications |
A-4.09.04P |
fixer les dispositifs coupe-feu à la structure du bâtiment selon les méthodes approuvées |
les dispositifs coupe-feu sont solidement fixés à la structure du bâtiment |
A-4.09.05P |
mettre en place les matériaux coupe-feu pour remplir les espaces et les cavités autour des passages dans les murs et les planchers |
tous les espaces et toutes les cavités autour des passages sont remplis |
A-4.09.06P |
fixer les matériaux coupe-feu aux tuyaux |
les matériaux coupe-feu sont bien fixés aux tuyaux conformément aux spécifications |
Champ d’application
les dispositifs et les matériaux coupe-feu comprennent : les colliers, les sangles, les produits de calfeutrage et les matériaux isolants
les spécifications comprennent : les spécifications du fabricant, les listages techniques et les exigences du code du bâtiment
les outils et l’équipement comprennent : les tournevis électriques, les pistolets à calfeutrer et les perceuses à percussion
les méthodes comprennent : le vissage, l’enveloppement et le chevillage
|
Connaissances |
|
---|---|---|
|
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-4.09.01A |
démontrer la connaissance des procédures d’installation des dispositifs et des matériaux coupe-feu |
déterminer les systèmes nécessitant des dispositifs coupe-feu |
|
|
déterminer les dispositifs et les matériaux coupe-feu et décrire leurs fonctions et leurs applications |
|
|
interpréter les codes et les règlements relatifs aux dispositifs coupe-feu |
|
|
décrire les procédures d’installation des dispositifs et des matériaux coupe-feu |
Champ d’application
les dispositifs et les matériaux coupe-feu comprennent : les colliers, les sangles, les produits de calfeutrage et les matériaux isolants
les systèmes nécessitant des dispositifs coupe-feu comprennent : les réseaux sanitaires d’évacuation, les réseaux de ventilation, les réseaux d’évacuation d’eaux pluviales, les réseaux de distribution d’eau potable, les systèmes de chauffage à eau chaude et les systèmes spéciaux
Tâche A-5 Utiliser les techniques de communication et de mentorat.
Description de la tâche
L’apprentissage des métiers s’effectue principalement en milieu de travail avec les gens de métier qui transmettent leurs connaissances et leurs compétences à des apprentis, tout en partageant les connaissances entre eux. L’apprentissage est, et a toujours été, une question de mentorat, c’est-à-dire que les gens de métier acquièrent les compétences en milieu de travail et les transmettent aux apprentis. Parce qu’il est important dans ce métier de transmettre les compétences et les connaissances, la présente tâche couvre les activités liées à la communication dans le milieu de travail et aux aptitudes à agir à titre de mentor.
A-5.01 Utiliser les techniques de communication.
Compétences essentielles
Communication orale, travail d’équipe, capacité de raisonnement
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
|
Compétences |
|
---|---|---|
|
Critères de performance |
Éléments observables |
A-5.01.01P |
démontrer les pratiques de communication bidirectionnelle |
les instructions et les messages sont compris par les deux parties engagées dans la communication |
A-5.01.02P |
écouter en pratiquant l’ écoute active |
les étapes de l’ écoute active sont suivies |
A-5.01.03P |
recevoir de la rétroaction et réagir à la rétroaction sur le travail effectué |
la réaction à la rétroaction indique que la personne qui la reçoit comprend et les mesures correctives appropriées sont prises |
A-5.01.04P |
poser des questions pour améliorer la communication |
les questions posées facilitent la compréhension, la formation en cours d’emploi et l’établissement d’objectifs |
A-5.01.05P |
participer aux réunions de sécurité et d’information |
les personnes concernées ont participé aux réunions et l’information a été comprise et assimilée |
Champ d’application
l’écoute active comprend : écouter, interpréter, réfléchir, réagir et paraphraser
|
Connaissances |
|
---|---|---|
|
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-5.01.01A |
démontrer la connaissance de la terminologie du métier |
définir les termes utilisés dans le métier |
A-5.01.02A |
démontrer la connaissance des pratiques de communication efficaces |
décrire l’importance d’une communication verbale et d’une communication non verbale efficaces avec les personnes dans le lieu de travail |
|
|
déterminer les sources d’information pour communiquer efficacement |
|
|
déterminer les styles de communication et d’ apprentissage |
|
|
déterminer les responsabilités personnelles et les attitudes qui contribuent à la réussite au travail |
|
|
déterminer les types de communication qui constituent du harcèlement et de la discrimination |
Champ d’application
la communication non verbale comprend : le langage corporel et les signaux
les personnes dans le lieu de travail comprennent : d’autres corps de métier, les collègues, les apprentis, les superviseurs, les clients, les autorités compétentes, les fabricants et les fournisseurs
les sources d’information comprennent : les règlements, les codes, les exigences en matière de santé et de sécurité au travail, les exigences des autorités compétentes, les documents imprimés, les dessins, les spécifications et les documents des compagnies et des clients
les styles d’apprentissage comprennent : voir, entendre et essayer
les responsabilités personnelles et les attitudes comprennent : poser des questions, travailler de façon sécuritaire, accepter la rétroaction constructive, gérer son temps et être ponctuel, respecter l’autorité, gérer le matériel, les outils et les biens de façon responsable et adopter des pratiques de travail efficaces
le harcèlement comprend : une conduite, des commentaires ou une exhibition répréhensibles, qu’il s’agisse d’un incident unique ou d’une série d’incidents, qui humilient, rabaissent ou embarrassent autrui
la discrimination fondée sur la race, la nationalité ou l’ethnie, la couleur, la religion, l’âge, le sexe, l’orientation sexuelle, l’état matrimonial, la situation familiale, une incapacité ou l’état d’une personne graciée est interdite
A-5.02 Utiliser les techniques de mentorat.
Compétences essentielles
Communication orale, travail d’équipe, apprentissage continu
NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
|
Compétences |
|
---|---|---|
|
Critères de performance |
Éléments observables |
A-5.02.01P |
déterminer et communiquer l’objectif d’apprentissage et le but de la leçon |
l’apprenti ou l’apprenant peut expliquer l’objectif et le but de la leçon |
A-5.02.02P |
lier la leçon à d’autres leçons et au travail |
l’ordre de la leçon et les occasions d’apprentissage non planifiées sont définis |
A-5.02.03P |
démontrer la mise en pratique d’une compétence à un apprenti ou un apprenant |
les étapes requises pour démontrer la mise en pratique d’une compétence ont été suivies |
A-5.02.04P |
établir les conditions requises pour qu’un apprenti ou un apprenant puisse mettre en pratique une compétence |
les conditions pour mettre en pratique une compétence ont été établies de manière à ce que l’apprenti ou l’apprenant puisse mettre en pratique la compétence en toute sécurité |
A-5.02.05P |
évaluer la capacité de l’apprenti ou de l’apprenant à effectuer les tâches de façon de plus en plus autonome |
la performance de l’apprenti ou de l’apprenant s’améliore avec la pratique au point où la compétence peut être mise en pratique avec peu de supervision |
A-5.02.06P |
donner une rétroaction constructive et qui permet de se corriger |
l’apprenti ou l’apprenant adopte une pratique exemplaire après avoir obtenu une rétroaction constructive et qui permet de se corriger |
A-5.02.07P |
aider les apprentis à trouver des occasions de suivre une formation technique |
la formation technique est terminée dans le délai prescrit par l’autorité en matière d’apprentissage |
A-5.02.08P |
soutenir les apprentis et les apprenants visés par l’équité en matière d’emploi |
le lieu de travail est exempt de harcèlement et de discrimination |
A-5.02.09P |
accorder une période de stage pour permettre aux apprenants d’évaluer leur aptitude à exercer le métier |
l’apprenant a démontré sa motivation et des options de carrière qui conviennent mieux sont suggérées à ceux dont le métier ne convient pas |
Champ d’application
les étapes requises pour démontrer la mise en pratique d’une compétence comprennent : les 5 questions de base (qui, quoi, où, quand et comment), l’explication, la démonstration, l’encouragement et le suivi pour s’assurer que la compétence est correctement mise en pratique
les conditions pour mettre en pratique une compétence sont : l’exécution guidée, l’inspection pour assurer la qualité, l’autonomie limitée et l’autonomie complète
|
Connaissances |
|
---|---|---|
|
Résultats d’apprentissage |
Objectifs d’apprentissage |
A-5.02.01A |
déterminer, expliquer et démontrer les stratégies d’acquisition des compétences dans le lieu de travail |
décrire l’importance de l’expérience individuelle |
|
|
décrire les responsabilités partagées pour l’apprentissage dans le lieu de travail |
|
|
déterminer ses propres préférences en matière d’apprentissage et expliquer comment elles sont liées à l’acquisition de nouvelles compétences |
|
|
décrire l’importance des différents types de compétences dans le lieu de travail |
|
|
décrire l’importance des compétences essentielles dans le lieu de travail |
|
|
déterminer les différentes façons d’apprendre |
|
|
déterminer les différents besoins d’apprentissage et les stratégies pour répondre aux besoins d’apprentissage |
|
|
déterminer les stratégies pour faciliter l’acquisition d’une compétence |
A-5.02.02A |
déterminer, expliquer et démontrer les étapes de l’enseignement des compétences dans le lieu de travail |
déterminer les différents rôles qu’un mentor joue dans le lieu de travail |
|
|
décrire les étapes de l’enseignement des compétences |
|
|
expliquer l’importance de définir le but d’une leçon |
|
|
déterminer comment choisir un bon moment pour présenter une leçon |
|
|
expliquer l’importance de lier les leçons |
|
|
déterminer les éléments de la compétence (le contexte) |
|
|
décrire les éléments à considérer lors de la création d’occasions de mettre en pratique une compétence |
|
|
expliquer l’importance de donner une rétroaction |
|
|
décrire les techniques pour donner une rétroaction efficace |
|
|
décrire les méthodes d’évaluation des progrès |
Champ d’application
les compétences essentielles comprennent : la lecture, la rédaction, l’utilisation de documents, la communication orale, le calcul, la capacité de raisonnement, le travail d’équipe, l’utilisation de la technologie numérique et l’apprentissage continu
les besoins d’apprentissage comprennent : les besoins en raison de troubles d’apprentissage, les préférences en matière d’apprentissage et la maîtrise de la langue
les stratégies pour faciliter l’acquisition d’une compétence comprennent : comprendre les principes de base de l’enseignement, acquérir des compétences en encadrement, être mature et patient et donner de la rétroaction
les étapes de l’enseignement des compétences comprennent : déterminer le but de la leçon, lier les leçons, démontrer la mise en pratique des compétences, donner des occasions de mettre en pratique les compétences, donner de la rétroaction et évaluer les compétences et les progrès
- Date de modification :