Activité principale F – Installer, mettre à l’essai et entretenir les systèmes à vapeur basse pression, les systèmes de chauffage hydroniques et les systèmes de refroidissement hydroniques.

Tâche F-16 Installer, mettre à l’essai et entretenir les systèmes à vapeur basse pression.

Description de la tâche

Les systèmes à vapeur basse pression sont utilisés, entre autres, pour la stérilisation, l’humidification, l’échange de chaleur et le chauffage direct. La présente tâche comprend le dimensionnement et l’installation des tuyauteries et des composants. Aux fins de la présente norme, l’entretien comprend la recherche des causes des défectuosités, le diagnostic des défectuosités, la maintenance et les réparations.

F-16.01 Dimensionner les tuyauteries et les composants des systèmes à vapeur basse pression.

Compétences essentielles

Calcul, utilisation de documents, capacité de raisonnement

NL

NS

PE

NB

QC

ON

MB

SK

AB

BC

NT

YT

NU

oui

oui

oui

oui

NV

oui

oui

oui

non

non

NV

NV

NV

 

Compétences

 

Critères de performance

Éléments observables

F-16.01.01P

déterminer les exigences relatives à la charge

les exigences relatives à la charge sont déterminées selon le système utilisé, les calculs de transfert de la chaleur et conformément aux dessins et aux spécifications

F-16.01.02P

choisir la chaudière à vapeur requise

la chaudière à vapeur requise pour la charge est choisie conformément aux exigences de l’autorité compétente

F-16.01.03P

dimensionner les tuyaux en fonction de la charge et des besoins en matière de distribution

les tuyaux sont dimensionnés en fonction de la charge et des besoins en matière de distribution

F-16.01.04P

choisir et positionner les composants

les composants sont choisis et positionnés selon les exigences du système et conformément aux spécifications et aux exigences de l’autorité compétente

F-16.01.05P

choisir et positionner les joints de dilatation

les joints de dilatation sont choisis et positionnés selon les exigences du système et conformément aux spécifications et aux exigences de l’autorité compétente

Champ d’application

les charges comprennent : le chauffage de l’eau domestique, le chauffage des locaux et le refroidissement

les composants comprennent : les siphons, les crépines, les collecteurs de condensats et les appareils de robinetterie

les joints de dilatation comprennent : les soufflets de dilatation, les joints de piston, les joints de boucle, les joints articulés et les joints de déviation

 

Connaissances

 

Résultats d’apprentissage

Objectifs d’apprentissage

F-16.01.01A

démontrer la connaissance de la façon de dimensionner les tuyaux et les composants des systèmes à vapeur basse pression

interpréter les dessins et les spécifications

 

 

interpréter les codes et les règlements relatifs aux systèmes à vapeur basse pression

 

 

effectuer les calculs de transfert de la chaleur pour déterminer les charges

 

 

déterminer les types de tuyaux et de composants requis

 

 

déterminer où il faut installer des joints de dilatation

Champ d’application

les charges comprennent : le chauffage de l’eau domestique, le chauffage des locaux et le refroidissement

les composants comprennent : les siphons, les crépines, les collecteurs de condensats et les appareils de robinetterie

les joints de dilatation comprennent : les soufflets de dilatation, les joints de piston, les joints de boucle, les joints articulés et les joints de déviation

F-16.02 Installer les tuyauteries et les composants des systèmes à vapeur basse pression.

Compétences essentielles

Calcul, utilisation de documents, capacité de raisonnement

NL

NS

PE

NB

QC

ON

MB

SK

AB

BC

NT

YT

NU

oui

oui

oui

oui

NV

oui

oui

oui

non

oui

NV

NV

NV

 

Compétences

 

Critères de performance

Éléments observables

F-16.02.01P

assembler les tuyauteries, les composants et les accessoires

les tuyauteries, les composants et les accessoires sont assemblés conformément aux dessins, aux codes, aux spécifications et aux exigences de l’autorité compétente

F-16.02.02P

déterminer le parcours

le parcours est déterminé conformément aux dessins, aux spécifications et aux exigences des lieux et selon l’emplacement de l’équipement et des composants

F-16.02.03P

choisir et utiliser les outils et l’équipement

les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon les applications

F-16.02.04P

aider à mettre en place l’équipement de soudage

l’équipement de soudage est mis en place conformément aux exigences de l’autorité compétente

F-16.02.05P

installer les tuyauteries

les tuyauteries sont installées d’aplomb, de niveau, en ligne droite ou en pente selon les systèmes

F-16.02.06P

positionner et installer les collecteurs de condensats

les collecteurs de condensats sont positionnés et installés selon les systèmes

F-16.02.07P

déterminer si une pompe à condensats est requise

une pompe à condensats est installée conformément aux dessins et aux spécifications

F-16.02.08P

choisir et installer des purgeurs de vapeur

les purgeurs de vapeur sont choisis et installés pour s’assurer que le fonctionnement des systèmes à vapeur basse pression est optimal et conforme aux dessins et aux spécifications

F-16.02.09P

installer les ancrages, les guides et les joints de dilatation

les ancrages, les guides et les joints de dilatation sont installés pour limiter le mouvement des tuyaux

F-16.02.10P

étiqueter et marquer les tuyaux

les tuyaux sont étiquetés et marqués pour les identifier

F-16.02.11P

vérifier le fonctionnement des systèmes à vapeur basse pression

les systèmes à vapeur basse pression sont vérifiés et fonctionnent selon les systèmes

F-16.02.12P

consigner et transférer les numéros de coulée

les numéros de coulée inscrits sur les étiquettes apposées sur les tuyaux sont consignés et transférés

Champ d’application

les outils et l’équipement comprennent : les machines à fileter, les coupe-tuyaux, les torches à l’oxygaz et l’équipement de soudage

 

Connaissances

 

Résultats d’apprentissage

Objectifs d’apprentissage

F-16.02.01A

démontrer la connaissance de la façon d’installer les tuyaux et les composants des systèmes à vapeur basse pression

déterminer les tuyaux pour les systèmes à vapeur basse pression et les méthodes utilisées pour les raccorder

 

 

interpréter les dessins et déterminer le parcours des tuyauteries en prévoyant les tolérances pour les interférences, l’inclinaison, l’isolant et les dispositifs coupe-feu

 

 

effectuer les calculs de dilatation linéaire

 

 

décrire le but et la méthode pour consigner les numéros de coulée des tuyaux conformément aux exigences de l’autorité compétente et aux procédures de contrôle de la qualité

F-16.02.02A

démontrer la connaissance des principes du fonctionnement des systèmes à vapeur basse pression

reconnaître pourquoi l’installation de purgeurs de vapeur, de collecteurs de condensats et de pompes de condensats est nécessaire

Champ d’application

les interférences comprennent : les conduits, les éléments de structure, les installations électriques et les autres tuyauteries

F-16.03 Mettre à l’essai les tuyauteries et les composants des systèmes à vapeur basse pression.

Compétences essentielles

Capacité de raisonnement, apprentissage continu, communication orale

NL

NS

PE

NB

QC

ON

MB

SK

AB

BC

NT

YT

NU

oui

oui

oui

oui

NV

oui

oui

oui

non

non

NV

NV

NV

 

Compétences

 

Critères de performance

Éléments observables

F-16.03.01P

utiliser l’équipement de mise à l’essai

l’équipement de mise à l’essai est utilisé afin de détecter les défauts et confirmer le bon fonctionnement

F-16.03.02P

effectuer des inspections sensorielles

les inspections sensorielles sont effectuées pour détecter les problèmes

F-16.03.03P

effectuer des essais de pression

les essais de pression sont effectués conformément aux exigences de l’autorité compétente

F-16.03.04P

mettre à l’essai les tuyauteries et les composants des systèmes à vapeur basse pression

les tuyauteries et les composants sont mis à l’essai conformément aux spécifications et aux exigences de l’autorité compétente

Champ d’application

l’équipement de mise à l’essai comprend : les thermomètres infrarouges, les compresseurs pneumatiques, les multimètres avec accessoires thermiques

les défauts comprennent : les fissures et la corrosion

les inspections sensorielles comprennent : les inspections visuelles, les inspections auditives et les inspections à l’aide du toucher

les problèmes comprennent : les coups de bélier, un écoulement inadéquat et les fuites

 

Connaissances

 

Résultats d’apprentissage

Objectifs d’apprentissage

F-16.03.01A

démontrer la connaissance de la façon de mettre à l’essai les tuyauteries et les composants des systèmes à vapeur basse pression

déterminer les types de tuyauteries et de composants et décrire leurs caractéristiques et leurs applications

 

 

déterminer les exigences en matière d’inspection pour les tuyauteries à vapeur basse pression et les composants pour s’assurer de satisfaire aux spécifications de conception

F-16.03.02A

démontrer la connaissance des principes du fonctionnement des systèmes à vapeur basse pression

déterminer la méthode utilisée pour surveiller les systèmes à vapeur basse pression en vue de détecter les lacunes sur le plan du rendement

F-16.03.03A

démontrer la connaissance des méthodes utilisées pour mettre à l’essai les tuyauteries et les composants des systèmes à vapeur basse pression

décrire les méthodes utilisées pour mettre à l’essai les tuyauteries et les composants des systèmes à vapeur basse pression

 

 

déterminer l’équipement de mise à l’essai des tuyauteries et des composants des systèmes à vapeur basse pression

 

 

reconnaître les problèmes et les défauts potentiels des tuyauteries et des composants des systèmes à vapeur basse pression

Champ d’application

les composants comprennent : les siphons, les crépines, les collecteurs de condensats et les appareils de robinetterie

les problèmes comprennent : les coups de bélier et un écoulement inadéquat

les défauts comprennent : les fissures et la corrosion

F-16.04 Entretenir les tuyauteries et les composants des systèmes à vapeur basse pression.

Compétences essentielles

Capacité de raisonnement, rédaction, utilisation de documents

NL

NS

PE

NB

QC

ON

MB

SK

AB

BC

NT

YT

NU

oui

oui

oui

oui

NV

oui

oui

oui

non

non

NV

NV

NV

 

Compétences

 

Critères de performance

Éléments observables

F-16.04.01P

choisir et utiliser les outils et l’équipement

les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon les applications

F-16.04.02P

effectuer la maintenance planifiée des systèmes à vapeur basse pression

la maintenance planifiée des systèmes à vapeur basse pression est effectué conformément aux spécifications des fabricants

F-16.04.03P

vérifier le fonctionnement des tuyauteries et des composants

le fonctionnement des tuyauteries et des composants est vérifié selon les systèmes

F-16.04.04P

inspecter les tuyauteries et les composants

les tuyauteries et les composants sont inspectés pour déceler les signes qui justifient la nécessité d’effectuer un entretien

F-16.04.05P

déterminer si les composants doivent être remplacés ou réparés

il est déterminé que les composants doivent être réparés ou remplacés conformément à la norme de l’industrie

F-16.04.06P

informer le propriétaire si un système doit être isolé

le propriétaire est informé et l’isolement est effectué

F-16.04.07P

nettoyer les composants

les composants sont nettoyés pour prolonger la durée de vie des systèmes et maintenir un bon débit

F-16.04.08P

remplacer les composants

les composants sont remplacés conformément aux spécifications des fabricants

F-16.04.09P

réparer les composants

les composants sont réparés conformément aux spécifications des fabricants

F-16.04.10P

contrôler la qualité de l’eau

l’eau est traitée conformément aux exigences des systèmes

F-16.04.11P

remplir les documents requis

les documents requis sont remplis conformément aux exigences de l’autorité compétente et aux politiques de l’entreprise

F-16.04.12P

remettre le système en service et vérifier son fonctionnement

le système est remis en service et son fonctionnement est vérifié selon les systèmes

Champ d’application

les signes qui justifient la nécessité d’effectuer un entretien comprennent : l’usure, le bruit, les fuites et la corrosion

les composants comprennent : les siphons, les crépines, les collecteurs de condensats et les appareils de robinetterie

les documents comprennent : les rapports d’entretien, les rapports de maintenance et les registres des bâtiments

 

Connaissances

 

Résultats d’apprentissage

Objectifs d’apprentissage

F-16.04.01A

démontrer la connaissance des systèmes à vapeur basse pression

déterminer les signes qui justifient la nécessité d’effectuer un entretien des systèmes à vapeur basse pression

 

 

déterminer la stratégie pour l’isolation

F-16.04.02A

démontrer la connaissance de la façon d’entretenir les tuyauteries et les composants des systèmes à vapeur basse pression

décrire les méthodes utilisées pour diagnostiquer les problèmes relatifs aux tuyauteries et aux composants

 

 

interpréter les dessins, les spécifications et les manuels relatifs à l’équipement requis pour entretenir les systèmes à vapeur basse pression

 

 

déterminer les outils et l’équipement utilisés pour entretenir les systèmes à vapeur basse pression

 

 

décrire les méthodes utilisées pour cadenasser et étiqueter les systèmes à vapeur basse pression

 

 

décrire les méthodes utilisées pour démonter les composants défectueux, pour réparer ou remplacer les composants défectueux et pour réassembler les systèmes à vapeur basse pression

 

 

décrire les méthodes utilisées pour remettre en fonction les systèmes à vapeur basse pression et inspecter les réparations

F-16.04.03A

démontrer la connaissance de la façon de consigner l’entretien des systèmes à vapeur basse pression

décrire le programme d’entretien planifié

 

 

déterminer les documents requis relativement à l’entretien des systèmes à vapeur basse pression

Champ d’application

les signes qui justifient la nécessité d’effectuer un entretien comprennent : l’usure, le bruit, les fuites et la corrosion

les composants comprennent : les siphons, les crépines, les collecteurs de condensats et les appareils de robinetterie

les documents comprennent : les rapports d’entretien, les rapports de maintenance et les registres des bâtiments

Tâche F-17 Installer, mettre à l’essai et entretenir les tuyauteries des systèmes de chauffage hydroniques et des systèmes de refroidissement hydroniques.

Description de la tâche

Même si la température des matières circulant dans ces systèmes diffère, les principes concernant les tuyauteries des divers systèmes hydroniques (systèmes hydroniques traditionnels, systèmes solaires, systèmes géothermiques et systèmes de chauffage ou de refroidissement puisant l’énergie dans le sol) sont semblables. Diverses sources de chaleur et divers générateurs ou échangeurs sont utilisés pour les systèmes de chauffage haute température et les systèmes de chauffage basse température. Divers composants, comme les échangeurs de chaleur, les thermopompes, les panneaux solaires, les tours de refroidissement et les refroidisseurs, sont utilisés pour les systèmes de refroidissement. Dans certaines provinces et dans certains territoires, une certification supplémentaire peut être exigée pour permettre aux plombiers et aux plombières de concevoir et installer ces systèmes. Aux fins de la présente norme, l’entretien comprend la recherche des causes des défectuosités, le diagnostic des défectuosités, la maintenance et les réparations.

F-17.01 Dimensionner les tuyauteries et les composants des systèmes hydroniques.

Compétences essentielles

Calcul, capacité de raisonnement, utilisation de documents

NL

NS

PE

NB

QC

ON

MB

SK

AB

BC

NT

YT

NU

oui

oui

oui

oui

NV

oui

oui

oui

oui

oui

NV

NV

NV

 

Compétences

 

Critères de performance

Éléments observables

F-17.01.01P

effectuer les calculs des pertes et des gains de chaleur dans chacune des pièces

les calculs des pertes et des gains de chaleur sont effectués conformément aux exigences de l’autorité compétente et selon les systèmes

F-17.01.02P

déterminer les exigences relatives à la charge

les exigences relatives à la charge sont déterminées selon le type de tuyauterie et de bâtiment et conformément aux dessins, et aux spécifications

F-17.01.03P

déterminer le type et le diamètre des tuyaux

le type et le diamètre des tuyaux sont déterminés en fonction de la perte par frottement, de la charge et des besoins en matière de distribution

F-17.01.04P

déterminer les circulateurs requis

les circulateurs requis sont déterminés selon les dessins, le type de tuyauterie et conformément aux spécifications

F-17.01.05P

calculer la capacité de dilatation et tenir compte de ce calcul lors du choix et du dimensionnement du dispositif de détente

le dispositif de détente est choisi et dimensionné en tenant compte des calculs de la capacité de dilatation

F-17.01.06P

calculer le nombre requis de robinets d’équilibrage de circuits

le nombre de robinets d’équilibrage de circuits correspond aux exigences du système et aux calculs

F-17.01.07P

s’assurer que le type de tuyauterie est compatible avec les différents systèmes de chauffage et systèmes de refroidissement

le type de tuyauterie est compatible avec les différents systèmes de chauffage ou de refroidissement

Champ d’application

les types de tuyauteries comprennent : les tuyauteries à un tuyau, à deux tuyaux, à trois tuyaux, à quatre tuyaux, à entrée et sortie opposée, à retour direct, à injection primaire ou secondaire, et à injection

les dispositifs de détente comprennent : les soufflets, les membranes, les matelas d’air traditionnels et les réservoirs ouverts

 

Connaissances

 

Résultats d’apprentissage

Objectifs d’apprentissage

F-17.01.01A

démontrer la connaissance de la dynamique des fluides

expliquer les différences de coefficient volumétrique entre divers fluides

 

 

calculer la dilatation linéaire et la dilatation volumétrique

 

 

décrire les effets de la viscosité de divers fluides par plage de température

 

 

décrire la différence entre l’écoulement laminaire et l’écoulement turbulent

 

 

décrire comment la vitesse influence les caractéristiques de l’écoulement

F-17.01.02A

démontrer la connaissance des facteurs qui ont une incidence sur la conception

déterminer les stratégies de zonage et comment elles ont une incidence sur les tuyauteries

 

 

expliquer le point d’absence de pression et l’importance de son emplacement dans une tuyauterie

 

 

déterminer comment les stratégies de conception de la tuyauterie influencent le dimensionnement des tuyaux

F-17.01.03A

démontrer la connaissance de la façon de dimensionner les tuyaux et les composants pour les systèmes hydroniques

définir les termes associés aux systèmes hydroniques

 

 

interpréter les codes et les règlements relatifs aux systèmes hydroniques

 

 

interpréter l’information contenue dans les dessins et les spécifications

 

 

effectuer les calculs de perte de chaleur

 

 

décrire les méthodes utilisées pour dimensionner les corps de chauffe

 

 

décrire les méthodes utilisées pour choisir et dimensionner les appareils auxiliaires

 

 

déterminer les types de corps de chauffe et décrire leurs caractéristiques et leur fonctionnement

 

 

déterminer les fluides utilisés dans les systèmes hydroniques et décrire leurs caractéristiques et leurs applications

 

 

déterminer les additifs utilisés dans les systèmes hydroniques et décrire leurs fonctions et leurs applications

Champ d’application

les fluides comprennent : l’eau et la saumure

les corps de chauffe comprennent : les ventilo-convecteurs, les radiateurs, les panneaux radiants et les aérothermes

les appareils auxiliaires comprennent : les chauffe-eaux à chauffage indirect, les échangeurs de chaleur et les réservoirs d’appoint

les additifs comprennent : les produits chimiques pour le traitement, les produits antirouille et le glycol

F-17.02 Installer les tuyauteries et les composants des systèmes hydroniques.

Compétences essentielles

Capacité de raisonnement, utilisation de documents, calcul

NL

NS

PE

NB

QC

ON

MB

SK

AB

BC

NT

YT

NU

oui

oui

oui

oui

NV

oui

oui

oui

oui

oui

NV

NV

NV

 

Compétences

 

Critères de performance

Éléments observables

F-17.02.01P

déterminer le parcours des tuyauteries et des composants des systèmes hydroniques

le parcours est déterminé selon les dessins, les spécifications, les conditions des lieux et l’emplacement de l’équipement

F-17.02.02P

déterminer les points hauts et les points bas des tuyauteries et des composants des systèmes hydroniques

les points hauts et les points bas sont déterminés

F-17.02.03P

choisir et utiliser les outils et l’équipement

les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon les applications

F-17.02.04P

installer les tuyauteries et les composants des systèmes hydroniques

les tuyauteries et les composants sont installés d’aplomb, de niveau, en ligne droite ou en pente

F-17.02.05P

assembler et installer les tuyaux et les composants

les tuyaux et les composants sont assemblés et installés en utilisant les méthodes de raccordement et de manière à permettre l’isolation des tuyaux, l’installation des manchons et les espacements appropriés

F-17.02.06P

installer les éléments relatifs à la dilatation, à la contraction et aux vibrations

les éléments relatifs à la dilatation, à la contraction et aux vibrations sont installés conformément aux spécifications

F-17.02.07P

installer les corps de chauffe avec les organes internes qui conviennent

les corps de chauffe sont installés conformément aux dessins, aux spécifications des fabricants et aux exigences du système

F-17.02.08P

installer les dispositifs d’évacuation d’air

les dispositifs d’évacuation d’air sont installés conformément aux exigences du système

F-17.02.09P

étiqueter et marquer les tuyaux pour les identifier

les tuyaux sont identifiés quant à leur fonction et leur contenu

F-17.02.10P

s’assurer que les dispositifs nécessaires pour l’isolation et le retrait des composants sont installés

les dispositifs nécessaires pour l’isolation et le retrait des composants sont fournis pour faciliter l’entretien, conformément aux exigences de l’autorité compétente

F-17.02.11P

installer les dispositifs d’évacuation des systèmes hydroniques

les dispositifs d’évacuation des systèmes hydroniques sont installés de manière à pouvoir évacuer les systèmes pour leur entretien

Champ d’application

les composants comprennent : les appareils de robinetterie, les dispositifs d’évacuation d’air, les circulateurs, les jauges, les thermomètres, les corps de chauffe et les dispositifs d’élimination de la saleté

les dispositifs d’évacuation d’air comprennent : les dispositifs de ventilation manuels, les dispositifs de ventilation automatiques, les prises d’air, les séparateurs et les épurateurs

les dispositifs nécessaires pour l’isolation et le retrait des composants comprennent : les raccords unions, les raccords à bride, les appareils de robinetteries et les découpes

 

Connaissances

 

Résultats d’apprentissage

Objectifs d’apprentissage

F-17.02.01A

démontrer la connaissance de la façon d’installer les tuyauteries et les composants des systèmes hydroniques

définir les termes associés aux systèmes hydroniques

 

 

interpréter les codes et les règlements relatifs aux systèmes hydroniques

 

 

interpréter l’information relative aux systèmes hydroniques contenue dans les dessins et les spécifications

 

 

décrire les effets de l’air emprisonné dans les systèmes hydroniques

 

 

déterminer les stratégies de commande des systèmes hydroniques

 

 

déterminer les outils et l’équipement associés aux systèmes hydroniques et décrire leurs applications et leurs modes d’utilisation

 

 

déterminer les types de systèmes hydroniques et décrire leurs caractéristiques et de leur fonctionnement

 

 

déterminer les composants des systèmes hydroniques et décrire leur fonction et leur fonctionnement

 

 

déterminer les types de corps de chauffe et décrire leurs caractéristiques et leur fonctionnement

 

 

décrire les méthodes pour ajouter des fluides dans les systèmes hydroniques

 

 

décrire les méthodespour ajouter des additifs dans les systèmes hydroniques

 

 

décrire les méthodes utilisées pour installer les tuyauteries et les composants des systèmes hydroniques

 

 

décrire les méthodes utilisées pour protéger les tuyauteries et les composants des systèmes hydroniques

 

 

décrire les types d’appareils auxiliaires utilisés avec les systèmes hydroniques

Champ d’application

les composants comprennent : les appareils de robinetterie, les dispositifs d’évacuation d’air, les circulateurs, les jauges, les thermomètres, les corps de chauffe et les dispositifs d’élimination de la saleté

les corps de chauffe comprennent : les ventilo-convecteurs, les radiateurs, les panneaux radiants, les aérothermes et les thermopompes déportées

les fluides comprennent : l’eau, les produits chimiques, l’air et la saumure

les additifs comprennent : les produits chimiques pour le traitement, les produits antirouille et le glycol

les appareils auxiliaires comprennent : les chauffe-eaux à chauffage indirect, les échangeurs de chaleur et les réservoirs d’appoint

F-17.03 Mettre à l’essai les tuyauteries et les composants des systèmes hydroniques.

Compétences essentielles

Capacité de raisonnement, calcul, utilisation de documents, rédaction

NL

NS

PE

NB

QC

ON

MB

SK

AB

BC

NT

YT

NU

oui

oui

oui

oui

NV

oui

oui

oui

oui

oui

NV

NV

NV

 

Compétences

 

Critères de performance

Éléments observables

F-17.03.01P

effectuer des inspections visuelles préalables

les inspections visuelles préalables sont effectuées pour confirmer l’état des composants et s’assurer qu’ils sont installés

F-17.03.02P

déterminer le type d’essai et l’équipement approprié requis

le type d’essai et les paramètres d’essai sont déterminés pour correspondre à l’application et aux exigences des systèmes conformément aux spécifications techniques

F-17.03.03P

effectuer des inspections sensorielles

les inspections sensorielles sont effectuées pour détecter les problèmes

F-17.03.04P

installer les composants d’isolation ou enlever l’équipement sensible

les composants d’isolation sont installés ou l’équipement sensible est enlevé des pressions d’essai

F-17.03.05P

mettre à l’essai les tuyauteries et les composants

les tuyauteries et les composants sont mis à l’essai conformément aux spécifications du fabricant et aux exigences de l’autorité compétente

F-17.03.06P

vérifier le fonctionnement des composants

les composants fonctionnent conformément aux spécifications et selon les systèmes

Champ d’application

les inspections sensorielles comprennent : les inspections visuelles, les inspections auditives et les inspections à l’aide du toucher

l’équipement sensible comprend : les soupapes de sûreté, les évents et les jauges

 

Connaissances

 

Résultats d’apprentissage

Objectifs d’apprentissage

F-17.03.01A

démontrer la connaissance de la façon de mettre à l’essai les tuyauteries et les composants des systèmes hydroniques

déterminer les types de tuyauteries et de composants et décrire leurs caractéristiques et leurs applications

 

 

inspecter les tuyauteries et leurs composants et vérifier leur fonctionnement selon les systèmes

F-17.03.02A

démontrer la connaissance des principes du fonctionnement des systèmes hydroniques

surveiller les systèmes hydroniques pour déceler les lacunes sur le plan du rendement

 

 

expliquer les effets de l’élévation et de la température sur la pression lors de la mise à l’essai des systèmes hydroniques

 

 

expliquer les effets de l’air emprisonné dans les systèmes hydroniques sur les essais et décrire les méthodes utilisées pour prévenir ou corriger ces effets

F-17.03.03A

démontrer la connaissance des méthodes utilisées pour mettre à l’essai les tuyauteries et les composants des systèmes hydroniques

décrire les méthodes utilisées pour mettre à l’essai les tuyauteries, les composants et les appareils auxiliaires

 

 

déterminer l’équipement de mise à l’essai des tuyauteries, des composants et des appareils auxiliaires

 

 

déterminer les problèmes et les défauts potentiels relatifs aux tuyaux, aux composants et aux appareils auxiliaires

 

 

déterminer les méthodes utilisée pour remplir, ajouter, évacuer ou purger les fluides ou les additifs

 

 

décrire les méthodes de démarrage des composants

Champ d’application

les appareils auxiliaires comprennent : les chauffe-eaux à chauffage indirect, les échangeurs de chaleur et les réservoirs d’appoint

les défauts comprennent : les fissures, la corrosion, un écoulement inadéquat et les poches d’air

les fluides comprennent : l’eau, l’air et la saumure

les additifs comprennent : les produits chimiques pour le traitement

les composants comprennent : les appareils de robinetterie, les dispositifs d’évacuation d’air, les circulateurs, les jauges, les thermomètres, les corps de chauffe et les dispositifs d’élimination de la saleté

F-17.04 Entretenir les tuyauteries et les composants des systèmes hydroniques.

Compétences essentielles

Capacité de raisonnement, calcul, utilisation de documents, communication orale

NL

NS

PE

NB

QC

ON

MB

SK

AB

BC

NT

YT

NU

oui

oui

oui

oui

NV

oui

oui

oui

oui

oui

NV

NV

NV

 

Compétences

 

Critères de performance

Éléments observables

F-17.04.01P

choisir et utiliser les outils et l’équipement

les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon les applications

F-17.04.02P

effectuer la maintenance planifiée des systèmes

la maintenance planifiée des systèmes est effectué

F-17.04.03P

vérifier le fonctionnement des tuyauteries et des composants

le fonctionnement des tuyauteries et des composants est vérifié selon les systèmes et conformément aux spécifications des fabricants

F-17.04.04P

inspecter les tuyauteries et les composants

les tuyauteries et les composants sont inspectés pour déceler les signes qui justifient la nécessité d’effectuer un entretien

F-17.04.05P

déterminer si les composants doivent être remplacés ou réparés

il est déterminé que les composants doivent être réparés ou remplacés conformément à la norme de l’industrie

F-17.04.06P

informer le propriétaire si un système doit être isolé et effectuer l’isolement

le propriétaire est informé et l’isolement est effectué

F-17.04.07P

nettoyer les composants

les composants sont nettoyés pour prolonger la durée de vie des systèmes et maintenir un bon débit

F-17.04.08P

remplacer les composants

les composants sont remplacés conformément aux spécifications des fabricants

F-17.04.9P

réparer les composants

les composants sont réparés conformément aux spécifications des fabricants

F-17.04.10P

contrôler la qualité des fluides

les fluides sont traités conformément aux exigences du système

F-17.04.11P

remplir les documents requis

les documents requis sont remplis conformément aux exigences de l’autorité compétente et aux politiques de l’entreprise

F-17.04.12P

remettre les systèmes en service et vérifier leur fonctionnement

les systèmes sont remis en service et leur fonctionnement est vérifié selon les systèmes

Champ d’application

les signes qui justifient la nécessité d’effectuer un entretien comprennent : l’usure, le bruit, les fuites et la corrosion

les composants comprennent : les appareils de robinetterie, les dispositifs d’évacuation d’air, les circulateurs, les jauges, les thermomètres, les corps de chauffe et les dispositifs d’élimination de la saleté

les fluides comprennent : l’eau, l’air et la saumure

les documents comprennent : les rapports d’entretien, les rapports de maintenance et les registres des bâtiments

 

Connaissances

 

Résultats d’apprentissage

Objectifs d’apprentissage

F-17.04.01A

démontrer la connaissance des principes du fonctionnement des systèmes hydroniques

déterminer les signes qui justifient la nécessité d’effectuer un entretien des systèmes

 

 

déterminer la stratégie pour l’isolation

 

 

reconnaître les dangers relativement au fonctionnement des systèmes hydroniques

F-17.04.02A

démontrer la connaissance de la façon d’entretenir les tuyauteries et les composants des systèmes hydroniques

décrire les méthodes utilisées pour diagnostiquer les problèmes relatifs aux tuyauteries et aux composants des systèmes hydroniques

 

 

interpréter les dessins, les spécifications et les manuels relatifs à l’équipement requis pour entretenir les systèmes hydroniques

 

 

déterminer les outils et l’équipement utilisés pour entretenir les systèmes hydroniques

 

 

décrire les méthodes utilisées pour cadenasser et étiqueter les systèmes hydroniques

 

 

décrire les méthodes utilisées pour démonter les composants défectueux, pour réparer ou remplacer les composants défectueux et pour réassembler les systèmes hydroniques

 

 

décrire les méthodes utilisées pour remettre en fonction les systèmes hydroniques et inspecter les réparations

F-17.04.03A

démontrer la connaissance de la façon de consigner l’entretien des systèmes hydroniques

décrire le programme d’entretien planifié

 

 

déterminer les documents requis relativement à l’entretien des systèmes hydroniques

Champ d’application

les signes qui justifient la nécessité d’effectuer un entretien comprennent : l’usure, le bruit, les fuites et la corrosion

les dangers comprennent : une température élevée, une pression élevée, la contamination croisée, les dangers liés à l’électricité et les déversements

les composants comprennent : les appareils de robinetterie, les dispositifs d’évacuation d’air, les circulateurs, les jauges, les thermomètres, les corps de chauffe et les dispositifs d’élimination de la saleté

les documents comprennent : les rapports d’entretien, les rapports de maintenance et les registres des bâtiments

Tâche F-18 Installer, mettre à l’essai et entretenir les systèmes de chauffage hydroniques et les systèmes de refroidissement hydroniques.

Description de la tâche

Les systèmes de chauffage hydroniques maintiennent les fluides caloporteurs à une température élevée pour, entre autres, le chauffage périmétrique, les ventilo-convecteurs, le chauffage par rayonnement à partir du plancher et l’eau chaude domestique.

Les systèmes de refroidissement hydroniques sont utilisés pour garder les fluides caloporteurs à une température constante pour le refroidissement. Dans certaines provinces et dans certains territoires, une certification supplémentaire peut être exigée pour permettre aux plombiers et aux plombières d’installer, mettre à l’essai et entretenir ces systèmes.Aux fins de la présente norme, l’entretien comprend la recherche des causes des défectuosités, le diagnostic des défectuosités, la maintenance et les réparations.

F-18.01 Installer les systèmes de chauffage hydroniques.

Compétences essentielles

Capacité de raisonnement, documentation, apprentissage continu

NL

NS

PE

NB

QC

ON

MB

SK

AB

BC

NT

YT

NU

oui

oui

oui

oui

NV

oui

oui

oui

oui

oui

NV

NV

NV

 

Compétences

 

Critères de performance

Éléments observables

F-18.01.01P

coordonner et planifier les travaux d’installation des sources de chaleur

les sources de chaleur sont choisies et assemblées conformément aux exigences du bâtiment, aux spécifications des fabricants, aux dessins et aux exigences de l’autorité compétente

F-18.01.02P

déterminer l’emplacement et le positionnement des sources de chaleur

l’emplacement et le positionnement des sources de chaleur sont déterminés conformément aux dessins, aux spécifications, aux conditions des lieux et aux exigences de l’autorité compétente

F-18.01.03P

déterminer si des dalles de propreté sont nécessaires

il est déterminé que des dalles de propreté pour protéger les sources de chaleur sont nécessaires conformément aux dessins, aux spécifications, aux conditions des lieux et aux exigences de l’autorité compétente

F-18.01.04P

choisir et utiliser les outils et l’équipement

les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon les applications

F-18.01.05P

installer des matériaux isolateurs de vibrations pour les sources de chaleur

les matériaux isolateurs de vibrations sont installés aux endroits requis conformément aux dessins, aux conditions des lieux et aux spécifications

F-18.01.06P

niveler les sources de chaleur et les fixer

les sources de chaleur sont installées en respectant les limites et les dégagements requis et elles sont alignées, orientées, nivelées et ancrées

F-18.01.07P

assembler les tuyauteries et les organes internes près des sources de chaleur

les tuyauteries et les organes internes des sources de chaleur sont assemblés conformément aux dessins, aux spécifications, aux conditions des lieux et aux exigences de l’autorité compétente

F-18.01.08P

installer les raccordements pour la condensation des gaz de carneau

les raccordements pour la condensation des gaz de carneau sont installés conformément aux exigences de l’autorité compétente

F-18.01.9P

choisir et installer l’équipement de traitement de la condensation corrosive

l’équipement de traitement de la condensation corrosive est choisi et installé conformément aux spécifications des fabricants et aux exigences de l’autorité compétente

Champ d’application

les outils et l’équipement comprennent : les palans à levier, les palans à chaîne, les chariots élévateurs à fourche, les transpalettes à main, les élingues et les grues

les organes internes comprennent : les interrupteurs à bas niveau d’eau, les opercules de sécurité, les interrupteurs de débit et les commandes

 

Connaissances

 

Résultats d’apprentissage

Objectifs d’apprentissage

F-18.01.01A

démontrer la connaissance des sources de chaleur hydroniques et de leur fonctionnement

définir les termes associés aux sources de chaleur hydroniques

 

 

reconnaître les dangers et décrire les pratiques de travail sécuritaires relativement aux sources de chaleur hydroniques

 

 

déterminer et interpréter les codes, les spécifications des fabricants, les dessins et les règlements relatifs aux sources de chaleur hydroniques

 

 

déterminer les outils et l’équipement associés aux sources de chaleur hydroniques et décrire leurs applications et leurs modes d’utilisation

 

 

expliquer les principes du transfert de la chaleur

 

 

déterminer les sources d’énergie utilisées pour les sources de chaleur hydroniques

 

 

déterminer les types de sources de chaleur et décrire leurs caractéristiques et leur fonctionnement

 

 

déterminer les composants des sources de chaleur hydroniques et décrire leur fonction et leur fonctionnement

 

 

expliquer les variables qui agissent sur les tuyaux et les tubulures dans les systèmes hydroniques et les calculs connexes

 

 

déterminer les fluides utilisés dans les systèmes hydroniques et décrire leurs caractéristiques et leurs applications

 

 

déterminer les additifs utilisés dans les systèmes hydroniques et décrire leurs fonctions et leurs applications

Champ d’application

les principes du transfert de la chaleur comprennent : le rayonnement, la conduction et la convection

les sources d’énergie comprennent : le mazout, le gaz, les combustibles solides, l’énergie géothermique et l’énergie solaire

les sources de chaleur comprennent : les chaudières à masse élevée et à faible masse, les thermopompes, les panneaux solaires thermiques et les chaudières à biomasse

les composants comprennent : les organes internes des chaudières, les thermopompes, les réservoirs d’expansion, les échangeurs de chaleur, les pompes de circulation, les mélangeurs et les appareils de robinetterie

les variables comprennent : la dilatation thermique, la contraction thermique, le poids, la perte par frottement, la turbulence et l’action galvanique

les fluides comprennent : l’eau, le glycol et l’hydrate de méthyle

les systèmes hydroniques comprennent : les systèmes à vapeur haute pression et les systèmes à vapeur basse pression

F-18.02 Installer les systèmes de refroidissement hydroniques.

Compétences essentielles

Capacité de raisonnement, documentation, apprentissage continu

NL

NS

PE

NB

QC

ON

MB

SK

AB

BC

NT

YT

NU

oui

oui

oui

oui

NV

oui

oui

oui

oui

oui

NV

NV

NV

 

Compétences

 

Critères de performance

Éléments observables

F-18.02.01P

coordonner et planifier les travaux d’installation des sources de refroidissement

les sources de refroidissement sont choisies et assemblées conformément aux exigences du bâtiment, aux spécifications des fabricants, aux dessins et aux exigences de l’autorité compétente

F-18.02.02P

déterminer l’emplacement et le positionnement des sources de refroidissement

l’emplacement et le positionnement des sources de refroidissement sont déterminés conformément aux dessins, aux spécifications, aux conditions des lieux et aux exigences de l’autorité compétente

F-18.02.03P

déterminer si des dalles de propreté sont nécessaires

il est déterminé que des dalles de propreté pour protéger les sources de refroidissement sont nécessaires, conformément aux dessins, aux spécifications, aux conditions des lieux et aux exigences de l’autorité compétente

F-18.02.04P

choisir et utiliser les outils et l’équipement

les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon les applications

F-18.02.05P

installer des matériaux isolateurs de vibrations pour les sources de refroidissement

les matériaux isolateurs de vibrations sont installés aux endroits requis conformément aux dessins, aux conditions des lieux et aux spécifications

F-18.02.06P

niveler les sources de chaleur et les fixer

les sources de refroidissement sont installées en respectant les limites et les dégagements requis et elles sont alignées, orientées, nivelées et ancrées

F-18.02.07P

assembler les tuyauteries et les organes internes près des sources de refroidissement

les tuyauteries et les organes internes des sources de refroidissement sont assemblés conformément aux dessins, aux spécifications, aux conditions des lieux et aux exigences de l’autorité compétente

F-18.02.08P

installer les raccordements pour la condensation

les raccordements pour la condensation sont installés conformément aux exigences de l’autorité compétente

Champ d’application

les outils et l’équipement comprennent : les palans à levier, les palans à chaîne, les chariots élévateurs à fourche, les transpalettes à main, les élingues et les grues

les organes internes comprennent : les régulateurs d’eau d’alimentation, les interrupteurs de débit et les commandes

 

Connaissances

 

Résultats d’apprentissage

Objectifs d’apprentissage

F-18.02.01A

démontrer la connaissance des principes du transfert de la chaleur

expliquer les principes du transfert de la chaleur

 

 

expliquer la différence entre l’élimination de la chaleur latente et l’élimination de la chaleur sensible dans les systèmes de refroidissement

F-18.02.02A

démontrer la connaissance des sources de refroidissement hydroniques et de leur fonctionnement

définir les termes associés aux sources de refroidissement hydroniques

 

 

reconnaître les dangers et décrire les pratiques de travail sécuritaires relativement aux sources de refroidissement hydroniques

 

 

déterminer et interpréter les codes, les spécifications des fabricants, les dessins et les règlements relatifs aux sources de refroidissement hydroniques

 

 

déterminer les outils et l’équipement associés aux sources de refroidissement hydroniques et décrire leurs applications et leurs modes d’utilisation

 

 

déterminer les sources d’énergie utilisées pour les sources de refroidissement hydroniques

 

 

déterminer les types de sources de refroidissement et décrire leurs caractéristiques et leur fonctionnement

 

 

déterminer les composants des sources de refroidissement hydroniques et décrire leur fonction et leur fonctionnement

 

 

expliquer les variables qui agissent sur les tuyaux et les tubulures dans les systèmes hydroniques et les calculs connexes

 

 

déterminer les fluides utilisés dans les systèmes de refroidissement et décrire leurs caractéristiques et leurs applications

 

 

déterminer les additifs utilisés dans les systèmes de refroidissement et décrire leurs fonctions et leurs applications

Champ d’application

les principes du transfert de la chaleur comprennent : la radiation, la conduction et la convection

les sources de refroidissement comprennent : les thermopompes, les tours de refroidissement, les refroidisseurs de liquides et les refroidisseurs

les composants comprennent : les réservoirs d’expansion, les échangeurs de chaleur, les pompes de circulation, les mélangeurs et les appareils de robinetterie

les variables comprennent : la dilatation thermique, la contraction thermique, le poids, la perte par frottement, la turbulence et l’action galvanique

les fluides comprennent : l’eau et la saumure

les additifs comprennent : l’hydrate de méthyle et le glycol

F-18.03 Mettre à l’essai les systèmes de chauffage hydroniques et les systèmes de refroidissement hydroniques.

Compétences essentielles

Capacité de raisonnement, utilisation de documents, rédaction

NL

NS

PE

NB

QC

ON

MB

SK

AB

BC

NT

YT

NU

oui

oui

oui

oui

NV

oui

oui

oui

oui

oui

NV

NV

NV

 

Compétences

 

Critères de performance

Éléments observables

F-18.03.01P

mener des essais de pression

les essais de pression sont effectués conformément aux spécifications et aux exigences de l’autorité compétente

F-18.03.02P

vérifier l’ordre des opérations

l’ordre des opérations est vérifié conformément aux spécifications des fabricants

F-18.03.03P

mettre à l’essai les dispositifs de sécurité et les commandes

les dispositifs de sécurité et les commandes sont mis à l’essai pour s’assurer qu’ils fonctionnent conformément aux spécifications des fabricants

F-18.03.04P

vérifier le débit

le débit est comparé aux spécifications du fabricant et à la pression de service

F-18.03.05P

effectuer des analyses de la combustion du carburant

les analyses de la combustion du carburant sont effectuées conformément aux spécifications des fabricants

F-18.03.06P

régler les pressions d’admission

les pressions d’admission sont réglées conformément aux spécifications des fabricants

F-18.03.07P

effectuer des analyses des fluides

les analyses des fluides sont effectuées conformément aux spécifications des ingénieurs et des fabricants

F-18.03.08P

soumettre des rapports de mise en service

les rapports de mise en service sont soumis à l’autorité désignée

Champ d’application

les essais de pression comprennent : les essais hydrostatiques et les essais pneumatiques

les carburants comprennent : le mazout, le gaz, la biomasse et le charbon

les analyses des fluides comprennent : les analyses du pH, de la teneur totale en matières dissoutes, de la teneur en glycol et de la température de retour

 

Connaissances

 

Résultats d’apprentissage

Objectifs d’apprentissage

F-18.03.01A

démontrer la connaissance de la façon de mettre à l’essai les sources de chaleur hydroniques et les sources de refroidissement hydroniques et la connaissance de leur fonctionnement

définir les termes associés aux sources de chaleur hydroniques et aux sources de refroidissement hydroniques

 

 

déterminer les outils et l’équipement de mise à l’essai

 

 

décrire les fonctions des dispositifs de sécurité

 

 

décrire le fonctionnement des commandes

F-18.03.02A

démontrer la connaissance de la façon d’interpréter les données des fabricants

interpréter les données des fabricants

Champ d’application

les outils et l’équipement comprennent : les multimètres avec accessoires thermiques, les manomètres, les scanneurs thermiques et l’équipement d’analyse de la combustion

les dispositifs de sécurité comprennent : les dispositifs électroniques et les dispositifs mécaniques

les commandes comprennent : les commandes électroniques et les commandes mécaniques

F-18.04 Entretenir les systèmes de chauffage hydroniques et les systèmes de refroidissement hydroniques.

Compétences essentielles

Capacité de raisonnement, apprentissage continu, utilisation de documents

NL

NS

PE

NB

QC

ON

MB

SK

AB

BC

NT

YT

NU

oui

oui

oui

oui

NV

oui

oui

oui

oui

oui

NV

NV

NV

 

Compétences

 

Critères de performance

Éléments observables

F-18.04.01P

choisir et utiliser les outils et l’équipement

les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon les applications

F-18.04.02P

effectuer la maintenance planifiée des systèmes de chauffage hydroniques et des systèmes de refroidissement hydroniques

la maintenance planifiée des systèmes de chauffage hydroniques et des systèmes de refroidissement hydroniques est effectué selon les systèmes

F-18.04.03P

vérifier le fonctionnement des systèmes de chauffage hydroniques et des systèmes de refroidissement hydroniques, des tuyauteries et des composants connexes

le fonctionnement des systèmes de chauffage hydroniques et des systèmes de refroidissement hydroniques, des tuyauteries et des composants connexes est vérifié selon les systèmes

F-18.04.04P

inspecter les systèmes de chauffage hydroniques et les systèmes de refroidissement hydroniques, les tuyauteries et les composants

les systèmes de chauffage hydroniques et les systèmes de refroidissement hydroniques, les tuyauteries et les composants sont inspectés pour déceler les signes qui justifient la nécessité d’effectuer un entretien

F-18.04.05P

déterminer si les composants doivent être remplacés ou réparés

il est déterminé que les composants doivent être réparés ou remplacés conformément à la norme de l’industrie

F-18.04.06P

informer le propriétaire si un système doit être isolé et effectuer l’isolement

le propriétaire est informé et l’isolement est effectué

F-18.04.07P

cadenasser et étiqueter les systèmes de chauffage hydroniques et les systèmes de refroidissement hydroniques

les systèmes de chauffage hydroniques et les systèmes de refroidissement hydroniques sont cadenassés et étiquetés conformément aux exigences de l’autorité compétente

F-18.04.08P

nettoyer les systèmes de chauffage hydroniques, les systèmes de refroidissement hydroniques et les composants connexes

les systèmes de chauffage hydroniques, les systèmes de refroidissement hydroniques et les composants connexes sont nettoyés pour prolonger la durée de vie des systèmes et maintenir le bon débit

F-18.04.09P

remplacer les systèmes de chauffage hydroniques, les systèmes de refroidissement hydroniques et les composants connexes

les systèmes de chauffage hydroniques, les systèmes de refroidissement hydroniques et les composants connexes sont remplacés conformément aux spécifications des fabricants

F-18.04.10P

réparer les systèmes de chauffage hydroniques, les systèmes de refroidissement hydroniques et les composants connexes

les systèmes de chauffage hydroniques, les systèmes de refroidissement hydroniques et les composants connexes sont réparés conformément aux spécifications des fabricants

F-18.04.11P

contrôler la qualité des fluides caloporteurs

les fluides caloporteurs sont traités, au besoin

F-18.04.12P

remplir les documents requis

les documents requis sont remplis conformément aux exigences de l’autorité compétente et aux politiques de l’entreprise

F-18.04.13P

remettre les systèmes en service et vérifier leur fonctionnement

les systèmes sont remis en service et leur fonctionnement est vérifié selon les systèmes

Champ d’application

les systèmes de chauffage hydroniques et les systèmes de refroidissement hydroniques comprennent : les chaudières, les tours de refroidissement, les thermopompes, les refroidisseurs, les refroidisseurs de liquides et les panneaux solaires thermiques

les composants comprennent : les réservoirs d’expansion, les échangeurs de chaleur, les pompes de circulation, les mélangeurs et les appareils de robinetterie

les signes qui justifient la nécessité d’effectuer un entretien comprennent : l’usure, le bruit, les fuites, la corrosion, une absence de chaleur et une absence de refroidissement

les documents comprennent : les rapports d’entretien, les rapports de maintenance et les registres des bâtiments

 

Connaissances

 

Résultats d’apprentissage

Objectifs d’apprentissage

F-18.04.01A

démontrer la connaissance des principes du fonctionnement des systèmes de chauffage hydroniques et des systèmes de refroidissement hydroniques

déterminer les signes qui justifient la nécessité d’effectuer un entretien des systèmes de chauffage hydroniques et des systèmes de refroidissement hydroniques

 

 

reconnaître les dangers et décrire les pratiques de travail sécuritaires relativement aux systèmes de chauffage hydroniques et aux systèmes de refroidissement hydroniques

 

 

déterminer la stratégie pour l’isolation

F-18.04.02A

démontrer la connaissance de la façon d’entretenir les systèmes de chauffage hydroniques et les systèmes de refroidissement hydroniques

décrire les méthodes utilisées pour diagnostiquer les problèmes relatifs aux systèmes de chauffage hydroniques, aux systèmes de refroidissement hydroniques, à leurs tuyauteries et à leurs composants

 

 

interpréter les dessins, les spécifications et les manuels relatifs à l’équipement requis pour entretenir les systèmes de chauffage hydroniques et les systèmes de refroidissement hydroniques

 

 

déterminer les outils et l’équipement utilisés pour entretenir les systèmes de chauffage hydroniques et les systèmes de refroidissement hydroniques

 

 

décrire les méthodes utilisées pour cadenasser et étiqueter les systèmes de chauffage hydroniques et les systèmes de refroidissement hydroniques

 

 

décrire les méthodes utilisées pour démonter les composants défectueux, pour réparer ou remplacer les composants défectueux et pour réassembler les systèmes de chauffage hydroniques et les systèmes de refroidissement hydroniques

 

 

décrire les méthodes utilisées pour remettre en fonction les systèmes de chauffage hydroniques et les systèmes de refroidissement hydroniques et pour inspecter les réparations

F-18.04.03A

démontrer la connaissance de la façon de consigner l’entretien des systèmes de chauffage hydroniques, des systèmes de refroidissement hydroniques, de leurs tuyauteries et de leurs composants

décrire le programme d’entretien planifié

 

 

déterminer les documents requis relativement à l’entretien des systèmes de chauffage hydroniques et des systèmes de refroidissement hydroniques

Champ d’application

les signes qui justifient la nécessité d’effectuer un entretien comprennent : l’usure, le bruit, les fuites, la corrosion, une absence de chaleur, une absence de refroidissement et les effets indésirables d’une température de retour faible

les systèmes de chauffage hydroniques et les systèmes de refroidissement hydroniques comprennent : les chaudières, les tours de refroidissement, les thermopompes, les refroidisseurs, les refroidisseurs de liquides et les panneaux solaires thermiques

les composants comprennent : les réservoirs d’expansion, les échangeurs de chaleur, les pompes de circulation, les mélangeurs et les appareils de robinetterie

les documents comprennent : les rapports d’entretien, les rapports de maintenance et les registres des bâtiments

Tâche F-19 Installer, mettre à l’essai et entretenir les commandes et les corps de chauffe des systèmes hydroniques.

Description de la tâche

Les commandes des systèmes hydroniques servent à surveiller ou à commander, entre autres, les températures de l’eau, les vitesses des circulateurs et les températures extérieures. Elles sont installées par les plombiers et par les plombières, et peuvent être actionnées à partir de différents endroits, sur place ou à distance.

Les corps de chauffe servent à déplacer la chaleur d’un espace à un autre. Les ventilateurs, les panneaux radiants, les radiateurs en fonte et les thermopompes déportées sont des exemples de corps de chauffe. Leur fonction est de maintenir une température confortable. Dans certaines provinces et dans certains territoires, une certification supplémentaire peut être exigée pour permettre aux plombiers et aux plombières d’installer, mettre à l’essai et entretenir ces systèmes.

Aux fins de la présente norme, l’entretien comprend la recherche des causes des défectuosités, le diagnostic des défectuosités, la maintenance et les réparations.

F-19.01 Installer les commandes des systèmes hydroniques.

Compétences essentielles

Utilisation de la technologie numérique, capacité de raisonnement, utilisation de documents

NL

NS

PE

NB

QC

ON

MB

SK

AB

BC

NT

YT

NU

oui

oui

oui

oui

NV

oui

oui

oui

oui

oui

NV

NV

NV

 

Compétences

 

Critères de performance

Éléments observables

F-19.01.01P

confirmer les exigences des systèmes hydroniques pour ce qui est des composants et des accessoires

les composants et les accessoires correspondent aux exigences des systèmes hydroniques et à la conception des systèmes

F-19.01.02P

confirmer l’emplacement des composants et des accessoires

l’emplacement des composants et des accessoires est conforme aux plans et aux spécifications

F-19.01.03P

utiliser les outils et l’équipement

les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon l’application

F-19.01.04P

assembler et installer les composants et les accessoires

les composants et les accessoires sont installés conformément aux plans et aux spécifications

F-19.01.05P

programmer, étalonner et ajuster les commandes et les modules mécaniques, les commandes et les modules électriques ainsi que les composants

les commandes et les modules mécaniques, les commandes et les modules électriques ainsi que les composants sont réglés aux points optimaux de rendement des systèmes hydroniques

Champ d’application

les composants et les accessoires comprennent : les modules de commande, les thermostats, les capteurs de tension d’alimentation, les capteurs des circulateurs, les capteurs de température extérieure et les dispositifs de sécurité

les outils et l’équipement comprennent : les outils à main, les thermomètres et les multimètres

 

Connaissances

 

Résultats d’apprentissage

Objectifs d’apprentissage

F-19.01.01A

démontrer la connaissance des composants et des accessoires des commandes des systèmes hydroniques, de leurs applications et de leur fonctionnement

déterminer les composants et les accessoires des commandes des systèmes hydroniques et décrire leur fonction et leur fonctionnement

 

 

déterminer les types de commandes des systèmes hydroniques et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et leur fonctionnement

 

 

reconnaître les dangers et décrire les pratiques de travail sécuritaires relativement aux commandes des systèmes hydroniques

 

 

interpréter les codes et les règlements relatifs aux commandes des systèmes hydroniques

 

 

interpréter l’information relative aux commandes des systèmes hydroniques contenue dans les dessins et les spécifications

 

 

déterminer les outils et l’équipement associés aux commandes des systèmes hydroniques et décrire leurs applications et leurs modes d’utilisation

F-19.01.02A

démontrer la connaissance des méthodes utilisées pour installer les commandes des systèmes hydroniques

décrire les méthodes utilisées pour installer les composants des commandes des systèmes hydroniques

 

 

décrire les méthodes utilisées pour régler et ajuster les composants des commandes des systèmes hydroniques

 

 

décrire les méthodes utilisées pour protéger les composants des commandes des systèmes hydroniques

Champ d’application

les composants et les accessoires comprennent : les modules de commande, les thermostats, les capteurs de tension d’alimentation, les capteurs des circulateurs, les capteurs de température extérieure et les dispositifs de sécurité

les composants des commandes des systèmes hydroniques comprennent : les commandes et les régulateurs de la température

les outils et l’équipement comprennent : les clés, les thermomètres et les multimètres

F-19.02 Installer les corps de chauffe des systèmes hydroniques.

Compétences essentielles

Capacité de raisonnement, utilisation de documents, travail d’équipe

NL

NS

PE

NB

QC

ON

MB

SK

AB

BC

NT

YT

NU

oui

oui

oui

oui

NV

oui

oui

oui

oui

oui

NV

NV

NV

 

Compétences

 

Critères de performance

Éléments observables

F-19.02.01P

confirmer l’emplacement des corps de chauffe des systèmes hydroniques et leur type

l’emplacement des corps de chauffe des systèmes hydroniques et leur type sont confirmés conformément aux dessins et aux spécifications

F-19.02.02P

choisir et utiliser les outils et l’équipement

les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon les applications

F-19.02.03P

niveler les corps de chauffe des systèmes hydroniques et les fixer

les corps de chauffe des systèmes hydroniques sont nivelés et fixés

F-19.02.04P

installer les organes internes

les organes internes sont installés selon le type et le style de corps de chauffe de système hydronique

F-19.02.05P

installer des matériaux isolateurs de vibrations sur les corps de chauffe des systèmes hydroniques

les matériaux isolateurs de vibrations sont installés sur les corps de chauffe des systèmes hydroniques conformément aux spécifications

F-19.02.06P

positionner et raccorder les corps de chauffe des systèmes hydroniques aux tuyauteries

les corps de chauffe des systèmes hydroniques sont positionnés et raccordés aux tuyauteries en utilisant les méthodes de raccordement

Champ d’application

les corps de chauffe des systèmes hydroniques comprennent : les thermopompes déportées, les ventilo-convecteurs et les panneaux radiants

les outils et l’équipement comprennent : les perceuses, les niveaux et les rubans à mesurer

les méthodes de raccordement comprennent : le filetage, le brasage tendre, le rainurage et le soudage

 

Connaissances

 

Résultats d’apprentissage

Objectifs d’apprentissage

F-19.02.01A

démontrer la connaissance des corps de chauffe des systèmes hydroniques, de leurs applications et de leur fonctionnement

déterminer les types de corps de chauffe des systèmes hydroniques et décrire leurs caractéristiques, leurs applications et leur fonctionnement

 

 

reconnaître les dangers et décrire les pratiques de travail sécuritaires relativement aux corps de chauffe des systèmes hydroniques

 

 

interpréter les codes et les règlements relatifs aux corps de chauffe des systèmes hydroniques

 

 

interpréter l’information relative aux corps de chauffe des systèmes hydroniques contenue dans les dessins et les spécifications

 

 

déterminer les outils et l’équipement associés aux corps de chauffe des systèmes hydroniques et décrire leurs applications et leurs modes d’utilisation

 

 

déterminer les composants des corps de chauffe des systèmes hydroniques et décrire leur fonction et leur fonctionnement

F-19.02.02A

démontrer la connaissance des méthodes utilisées pour installer les corps de chauffe des systèmes hydroniques

décrire les méthodes utilisées pour installer les corps de chauffe des systèmes hydroniques

 

 

décrire les méthodes utilisées pour régler et ajuster les corps de chauffe des systèmes hydroniques

 

 

décrire les méthodes utilisées pour protéger les corps de chauffe des systèmes hydroniques

 

 

décrire les méthodes utilisées pour raccorder les corps de chauffe des systèmes hydroniques aux tuyauteries

Champ d’application

les corps de chauffe des systèmes hydroniques comprennent : les thermopompes déportées, les ventilo-convecteurs et les panneaux radiants

les dangers comprennent : le travail en hauteur et les espaces clos

les outils et l’équipement comprennent : les perceuses, les niveaux et les rubans à mesurer

les méthodes utilisées pour protéger les corps de chauffe des systèmes hydroniques comprennent : l’installation de matériaux isolateurs de vibrations, l’isolation et l’installation de plaques de recouvrement

les méthodes utilisées pour raccorder les corps de chauffe des systèmes hydroniques comprennent : le filetage, le brasage tendre, le rainurage et le soudage

F-19.03 Mettre à l’essai les commandes et les corps de chauffe des systèmes hydroniques.

Compétences essentielles

Capacité de raisonnement, utilisation de documents, calcul

NL

NS

PE

NB

QC

ON

MB

SK

AB

BC

NT

YT

NU

oui

oui

oui

oui

NV

oui

oui

oui

oui

oui

NV

NV

NV

 

Compétences

 

Critères de performance

Éléments observables

F-19.03.01P

mettre les systèmes sous pression et les inspecter pour déterminer s’il y a des défauts

les systèmes sont mis sous pression et inspectés pour déterminer s’il y a des défauts

F-19.03.02P

activer les commandes automatisées et les inspecter

les commandes automatisées sont activées et inspectées pour déterminer si elles fonctionnement correctement

F-19.03.03P

effectuer des inspections sensorielles des commandes et des corps de chauffe des systèmes hydroniques

les inspections sensorielles sont effectuées pour détecter les problèmes relatifs aux commandes non automatisées et aux corps de chauffe

F-19.03.04P

vérifier les systèmes hydroniques

les systèmes hydroniques sont vérifiés pour analyser le rendement des commandes et des accessoires

F-19.03.05P

vérifier et ajuster les pressions

les pressions sont vérifiées et ajustées selon les systèmes

Champ d’application

les défauts comprennent : les fuites, les fissures, les défauts de fabrication et les obturations

 

Connaissances

 

Résultats d’apprentissage

Objectifs d’apprentissage

F-19.03.01A

démontrer la connaissance des types de commandes et de corps de chauffe des systèmes hydroniques, de l’équipement et des composants connexes, de leurs applications et de leur fonctionnement

déterminer les types de commandes et de corps de chauffe des systèmes hydroniques, et les types d’équipement et de composants connexes

F-19.03.02A

démontrer la connaissance de la façon de mettre à l’essai les commandes et les corps de chauffe des systèmes hydroniques, de leurs procédures et de l’équipement connexe

déterminer l’équipement de mise à l’essai des commandes et des corps de chauffe des systèmes hydroniques

 

 

décrire les méthodes utilisées pour mettre à l’essai les commandes et les corps de chauffe des systèmes hydroniques

Champ d’application

l’équipement de mise à l’essai comprend : les modules de commande, les scanneurs et les oscilloscopes numériques, les multimètres (y compris les accessoires thermiques) et les jauges

F-19.04 Entretenir les commandes et les corps de chauffe des systèmes hydroniques.

Compétences essentielles

Capacité de raisonnement, utilisation de documents, utilisation de la technologie numérique, travail d’équipe

NL

NS

PE

NB

QC

ON

MB

SK

AB

BC

NT

YT

NU

oui

oui

oui

oui

NV

oui

oui

oui

oui

oui

NV

NV

NV

 

Compétences

 

Critères de performance

Éléments observables

F-19.04.01P

interpréter les renseignements que le client donne

les renseignements que le client donne sont interprétés pour faciliter le diagnostic

F-19.04.02P

inspecter l’équipement

l’équipement est inspecté pour déterminer les signes qui justifient la nécessité d’effectuer un entretien

F-19.04.03P

effectuer des inspections sensorielles

les inspections sensorielles sont effectuées pour déceler les signes qui justifient la nécessité d’effectuer un entretien ou une réparation

F-19.04.04P

nettoyer et changer les filtres et les crépines

les filtres et les crépines sont nettoyés et changés pour prolonger la durée de vie des systèmes et maintenir un bon débit

F-19.04.05P

ajuster les composants

les composants sont ajustés conformément aux spécifications des fabricants

F-19.04.06P

vérifier et ajuster les pressions

les pressions sont vérifiées et ajustées pour maintenir le rendement des systèmes et détecter les problèmes dans les systèmes

F-19.04.07P

choisir et utiliser les outils et l’équipement

les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon les applications

F-19.04.08P

déterminer si les systèmes doivent être isolés

il est déterminé que les systèmes doivent être isolés selon l’entretien requis

F-19.04.09P

informer le propriétaire si un système doit être isolé et effectuer l’isolement

le propriétaire est informé et l’isolement est effectué

F-19.04.10P

déterminer si les composants doivent être remplacés ou réparés

il est déterminé que les composants doivent être remplacés ou réparés selon les facteurs

F-19.04.11P

remplacer et réparer les composants

les composants sont remplacés ou réparés, au besoin

F-19.04.12P

remplir la liste de contrôle

la liste de contrôle fait état de la condition des systèmes et fait état des mesures de suivi nécessaires

F-19.04.13P

effectuer l’entretien planifié des systèmes

l’entretien planifié des systèmes est effectué conformément aux spécifications des fabricants, aux exigences de l’autorité compétente et selon les systèmes

F-19.04.14P

remettre les systèmes en service et vérifier leur fonctionnement

les systèmes sont remis en service et leur fonctionnement est vérifié selon les systèmes

F-19.04.15P

remplir les documents requis

les documents requis sont remplis conformément aux spécifications et aux politiques de l’entreprise

Champ d’application

les signes qui justifient la nécessité d’effectuer un entretien comprennent : l’usure, le bruit, les fuites, une absence d’écoulement et les poches d’air

les composants comprennent : les raccords à bride, les raccords unions, les accouplements et les joints

les outils et l’équipement comprennent : les clés, les thermomètres, les multimètres (y compris les accessoires thermiques) et les imageurs thermiques

 

Connaissances

 

Résultats d’apprentissage

Objectifs d’apprentissage

F-19.04.01A

démontrer la connaissance des commandes et de l’équipement et des composants des corps de chauffe des systèmes hydroniques , de leurs applications et de leur fonctionnement

décrire les méthodes utilisées pour entretenir et réparer les commandes et l’équipement et les composants des corps de chauffe des systèmes hydroniques

 

 

déterminer les types de commandes et de corps de chauffe des systèmes hydroniques et décrire leurs caractéristiques et leurs applications

 

 

déterminer les outils et l’équipement associés aux commandes et aux corps de chauffe des systèmes hydroniques et décrire leurs applications et leurs modes d’utilisation

 

 

déterminer les commandes, les corps de chauffe, l’équipement et les composants des systèmes hydroniques, et décrire leur fonction, leur fonctionnement et leurs applications

F-19.04.02A

démontrer la connaissance des méthodes utilisées pour entretenir et réparer les commandes et les corps de chauffe des systèmes hydroniques

interpréter les caractéristiques complètes et les spécifications relatives à l’entretien des commandes et de l’équipement et des composants des corps de chauffe des systèmes hydroniques

 

 

décrire les méthodes utilisées pour entretenir et réparer l’équipement et les composants des commandes et des corps de chauffe des systèmes hydroniques

Champ d’application

les corps de chauffe comprennent : les thermopompes déportées, les ventilo-convecteurs et les panneaux radiants

les composants comprennent : les raccords à bride, les raccords unions, les accouplements et les joints

les caractéristiques complètes comprennent : les documents et les exigences des systèmes

Date de modification :